Parallel Verses

NET Bible

A king's wrath is like a messenger of death, but a wise person appeases it.

New American Standard Bible

The fury of a king is like messengers of death,
But a wise man will appease it.

King James Version

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

Holman Bible

A king’s fury is a messenger of death,
but a wise man appeases it.

International Standard Version

The king's wrath results in a death sentence, but whoever is wise will appease him.

A Conservative Version

The wrath of a king is messengers of death, but a wise man will pacify it.

American Standard Version

The wrath of a king is as messengers of death; But a wise man will pacify it.

Amplified


The wrath of a king is like a messenger of death,
But a wise man will appease it.

Bible in Basic English

The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.

Darby Translation

The fury of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.

Julia Smith Translation

The king's wrath, messengers of death: and a wise man shall expiate it

King James 2000

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will appease it.

Lexham Expanded Bible

The wrath of a king [is] a messenger of death, but one who is wise will appease it.

Modern King James verseion

The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will quiet it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The king's displeasure is a messenger of death; but a wise man will pacify him.

New Heart English Bible

The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

The Emphasized Bible

The wrath of a king, meaneth messengers of death, but, a man who is wise, will appease it.

Webster

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

World English Bible

The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

Youngs Literal Translation

The fury of a king is messengers of death, And a wise man pacifieth it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The wrath
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

of a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

is as messengers
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of death
מות 
Maveth 
Usage: 156

but a wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

Proverbs Of Solomon

13 The delight of kings is righteous counsel, and they love the one who speaks uprightly. 14 A king's wrath is like a messenger of death, but a wise person appeases it. 15 In the light of the king's face there is life, and his favor is like the clouds of the spring rain.



Cross References

Proverbs 19:12

A king's wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.

Proverbs 20:2

The king's terrifying anger is like the roar of a lion; whoever provokes him sins against himself.

2 Kings 6:31-33

Then he said, "May God judge me severely if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!"

Proverbs 17:11

An evil person seeks only rebellion, and so a cruel messenger will be sent against him.

Ecclesiastes 10:4

If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses.

Daniel 3:13-25

Then Nebuchadnezzar in a fit of rage demanded that they bring Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them before the king.

Mark 6:27

So the king sent an executioner at once to bring John's head, and he went and beheaded John in prison.

Luke 12:4-5

"I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more they can do.

Acts 12:20

Now Herod was having an angry quarrel with the people of Tyre and Sidon. So they joined together and presented themselves before him. And after convincing Blastus, the king's personal assistant, to help them, they asked for peace, because their country's food supply was provided by the king's country.

2 Corinthians 5:20

Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea through us. We plead with you on Christ's behalf, "Be reconciled to God!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain