Parallel Verses
NET Bible
The king's terrifying anger is like the roar of a lion; whoever provokes him sins against himself.
New American Standard Bible
He who provokes him to anger
King James Version
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Holman Bible
anyone who provokes him endangers himself.
International Standard Version
A king's anger is like a lion's roar; anyone who angers him forfeits his life.
A Conservative Version
The terror of a king is as the roaring of a lion. He who provokes him to anger sins [against] his own life.
American Standard Version
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth against his own life.
Amplified
The terror of a king is like the roaring of a lion;
Whoever provokes him to anger forfeits his own life.
Bible in Basic English
The wrath of a king is like the loud cry of a lion: he who makes him angry does wrong against himself.
Darby Translation
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Julia Smith Translation
The terror of the king growling as the young lion: he overflowing against him sinned against his soul.
King James 2000
The fear of a king is as the roaring of a lion: whosoever provokes him to anger sins against his own life.
Lexham Expanded Bible
Roaring like the lion [is the] dreaded anger of a king; he who provokes him forfeits his life.
Modern King James verseion
The fear of a king is as the roaring of a lion; whoever stirs him up to anger sins against his own soul.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The king ought to be feared as the roaring of a lion; whoso provoketh him unto anger, offendeth against his own soul.
New Heart English Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
The Emphasized Bible
The growl as of a young lion, is the dread inspired by a king, he that provoketh him, endangereth his own life.
Webster
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provoketh him to anger sinneth against his own soul.
World English Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
Youngs Literal Translation
The fear of a king is a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
Interlinear
`abar
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Proverbs 20:2
Verse Info
Context Readings
Foolproof Instructions
1 Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise. 2 The king's terrifying anger is like the roar of a lion; whoever provokes him sins against himself. 3 It is an honor for a person to cease from strife, but every fool quarrels.
Cross References
Proverbs 8:36
But the one who does not find me brings harm to himself; all who hate me love death."
Proverbs 19:12
A king's wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
1 Kings 2:23
King Solomon then swore an oath by the Lord, "May God judge me severely, if Adonijah does not pay for this request with his life!
Numbers 16:38
As for the censers of these men who sinned at the cost of their lives, they must be made into hammered sheets for covering the altar, because they presented them before the Lord and sanctified them. They will become a sign to the Israelites."
Proverbs 16:14-15
A king's wrath is like a messenger of death, but a wise person appeases it.
Ecclesiastes 10:4
If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses.
Hosea 11:10
He will roar like a lion, and they will follow the Lord; when he roars, his children will come trembling from the west.
Amos 3:8
A lion has roared! Who is not afraid? The sovereign Lord has spoken! Who can refuse to prophesy?
Habakkuk 2:10
Your schemes will bring shame to your house. Because you destroyed many nations, you will self-destruct.