Parallel Verses

Holman Bible

A rebuke cuts into a perceptive person
more than a hundred lashes into a fool.

New American Standard Bible

A rebuke goes deeper into one who has understanding Than a hundred blows into a fool.

King James Version

A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.

International Standard Version

A rebuke is more effective with a man of understanding than a hundred lashes to a fool.

A Conservative Version

A rebuke enters deeper into him who has understanding than a hundred stripes into a fool.

American Standard Version

A rebuke entereth deeper into one that hath understanding Than a hundred stripes into a fool.

Amplified

A reproof enters deeper into a man of understanding than a hundred lashes into a [self-confident] fool.

Bible in Basic English

A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.

Darby Translation

A reproof entereth more deeply into him that hath understanding than a hundred stripes into a fool.

Jubilee 2000 Bible

Reproof is of more benefit to a wise man than a hundred stripes to a fool.

Julia Smith Translation

A reproof will take hold upon, him understanding more than a hundred, blows the foolish.

King James 2000

A reproof enters more into a wise man than a hundred stripes into a fool.

Lexham Expanded Bible

A rebuke strikes him who understands deeper than one hundred blows to a fool.

Modern King James verseion

A reproof enters more into a wise man than a thousand stripes into a fool.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

One reproof only doth more good to him that hath understanding, than a hundred stripes unto a fool.

NET Bible

A rebuke makes a greater impression on a discerning person than a hundred blows on a fool.

New Heart English Bible

A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.

The Emphasized Bible

A reproof sinketh more deeply into an intelligent man than a hundred stripes, into a dullard!

Webster

A reproof entereth more into a wise man than a hundred stripes into a fool.

World English Bible

A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.

Youngs Literal Translation

Rebuke cometh down on the intelligent More than a hundred stripes on a fool.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּערה 
G@`arah 
Usage: 15

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

נכה 
Nakah 
Usage: 501

Context Readings

Proverbs Of Solomon

9 Whoever conceals an offense promotes love,
but whoever gossips about it separates friends.
10 A rebuke cuts into a perceptive person
more than a hundred lashes into a fool.
11 An evil man seeks only rebellion;
a cruel messenger will be sent against him.



Cross References

Psalm 141:5

Let the righteous one strike me—
it is an act of faithful love;
let him rebuke me—
it is oil for my head;
let me not refuse it.
Even now my prayer is against
the evil acts of the wicked.

Proverbs 9:8-9

Don’t rebuke a mocker, or he will hate you;
rebuke a wise man, and he will love you.

Proverbs 13:1

A wise son responds to his father’s discipline,
but a mocker doesn’t listen to rebuke.

Proverbs 15:5

A fool despises his father’s discipline,
but a person who accepts correction is sensible.

Proverbs 19:25

Strike a mocker, and the inexperienced learn a lesson;
rebuke the discerning, and he gains knowledge.

Proverbs 27:22

Though you grind a fool
in a mortar with a pestle along with grain,
you will not separate his foolishness from him.

Proverbs 29:19

A slave cannot be disciplined by words;
though he understands, he doesn’t respond.

Revelation 3:19

As many as I love, I rebuke and discipline. So be committed and repent.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain