Parallel Verses

Julia Smith Translation

He watching the command watches his soul: he despising his ways shall die.

New American Standard Bible

He who keeps the commandment keeps his soul,
But he who is careless of conduct will die.

King James Version

He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

Holman Bible

The one who keeps commands preserves himself;
one who disregards his ways will die.

International Standard Version

Whoever obeys a commandment keeps himself safe, but someone who is contemptuous in conduct will die.

A Conservative Version

He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.

American Standard Version

He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.

Amplified


He who keeps and obeys the commandment [of the Lord] keeps (guards) his own life,
But he who is careless of his ways and conduct will die.

Bible in Basic English

He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.

Darby Translation

He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.

King James 2000

He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.

Lexham Expanded Bible

He who guards commandments guards his life; he who is careless of his ways will be killed.

Modern King James verseion

He who keeps the commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whoso keepeth the commandment, keepeth his own soul; but he that regardeth not his way, shall die.

NET Bible

The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.

New Heart English Bible

He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.

The Emphasized Bible

One who guardeth the commandment, guardeth his life, he that is reckless in his ways, shall die.

Webster

He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

World English Bible

He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.

Youngs Literal Translation

Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

מצוה 
Mitsvah 
Usage: 181

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

but he that despiseth
בּזה 
Bazah 
Usage: 42

דּרך 
Derek 
Usage: 704

Context Readings

A Foolish Son Brings Ruin To Others

15 Sloth will cast a deep sleep; and the soul of sloth shall hunger. 16 He watching the command watches his soul: he despising his ways shall die. 17 He pitying the poor lends to Jehovah, and he will recompense to him his act.

Cross References

Luke 10:28

And he said to him, Thou hast answered rightly; this do and thou shalt live.Translation PDF from Google If you can fill in this text please contact e-sword Uers

Proverbs 13:13

He despising to the word it shall be perverse to him: and he fearing the command shall be requited.

Proverbs 16:17

The highway of the upright is to depart from evil: to watch his ways the guarding of his soul.

Luke 11:28

And he said, Rather, happy they hearing the word of God, and watching it.

Psalm 103:18

To those watching his covenant, and to those remembering his charges to do them.

Proverbs 3:1

My son, thou shalt not forget my law, and thy heart shall guard my commands:

Proverbs 15:32

He driving away instruction despised his soul: and he hearing reproof obtained a heart

Proverbs 21:23

He watching his mouth and his tongue watches his soul from straits.

Proverbs 22:5

Thorns, snares, in the way of the perverse one: he watching his soul shall be far from them.

Proverbs 29:18

In no vision the people shall be unruly: and he watching the law, happy is he.

Ecclesiastes 8:5

He watching the command knew no evil word: and time and judgment the wise one will know.

Ecclesiastes 12:13

We will hear the end of all the word: Fear thou God, and watch his commands: for this is all man.

Jeremiah 7:23

But this word I commanded them, saying, Hear to my voice, and I was to you for God, and in shall be to me for a people: and go in all the ways which I shall command you, so that it shall be well to you.

Ezekiel 33:5

He heard the voice of the trumpet, and he took not warning; his blood shall be upon him. He taking warning delivered his soul.

Matthew 16:26

For what is a man profited, if he should gain the whole world, and injure his soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

John 14:15

If ye love me, keep my commands.

John 14:21-23

He having my commands, and keeping them, the same is he loving me: and he loving me shall be loved by my Father, and I will love him, and manifest myself to him.

John 15:10-14

If ye keep my commands, ye shall remain in my love; as I have kept my Father's commands, and remain in his love.

1 Corinthians 7:19

Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commands of God.

1 John 2:3-4

And in this we know that we have known him, if we should keep his commands.

1 John 3:22

And whatever we ask, we receive of him, for we keep his commands, and do things pleasing before him.

1 John 5:3

For this is the love of God, that we keep his commands: and his commands are not heavy.

Revelation 22:14

Happy they doing his commands, that their power shall be in the tree of life, and they might come in at the gates to the city.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain