Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Listen [to] advice and accept instruction so that you will gain wisdom for your {future}.

New American Standard Bible

Listen to counsel and accept discipline,
That you may be wise the rest of your days.

King James Version

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

Holman Bible

Listen to counsel and receive instruction
so that you may be wise later in life.

International Standard Version

Listen to advice and accept discipline, and you'll be wise for the rest of your life.

A Conservative Version

Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.

American Standard Version

Hear counsel, and receive instruction, That thou mayest be wise in thy latter end.

Amplified


Listen to counsel, receive instruction, and accept correction,
That you may be wise in the time to come.

Bible in Basic English

Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.

Darby Translation

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

Julia Smith Translation

Hear counsel and receive instruction, so that thou shalt be wise in thy latter state.

King James 2000

Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter days.

Modern King James verseion

Hear advice, and receive instruction, so that you may be wise in your latter end.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O give ear unto good counsel, and be content to be reformed; that thou mayest be wise here after.

NET Bible

Listen to advice and receive discipline, that you may become wise by the end of your life.

New Heart English Bible

Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.

The Emphasized Bible

Hear counsel, receive correction, that thou mayest be wise in thine after-life.

Webster

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

World English Bible

Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.

Youngs Literal Translation

Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and receive
קבל 
Qabal 
Usage: 13

that thou mayest be wise
חכם 
Chakam 
Usage: 27

Context Readings

A Foolish Son Brings Ruin To Others

19 A hot-tempered person pays a penalty; if you rescue [him], you will do [it] yet again. 20 Listen [to] advice and accept instruction so that you will gain wisdom for your {future}. 21 Many plans [are] in the heart of a man, but the purpose of Yahweh will be established.



Cross References

Psalm 37:37

Observe [the] blameless and look at [the] upright, for [there is] a future for a man of peace.

Numbers 23:10

Who can count the dust of Jacob, or [as] a number the fourth part of Israel? Let my life die the death of an upright person, and let my end be like his!"

Deuteronomy 8:16

the one {feeding you} manna in the desert, [food] that your ancestors did not know, in order to humble you and in order to test you [so that he could] do good to you {in the future}.

Deuteronomy 32:29

If only they were wise, they would understand this; they would discern {for themselves their end}.

Psalm 90:12

So teach [us] to number our days that we may gain a heart of wisdom.

Psalm 90:14

Satisfy us in the morning with your loyal love, that we may sing for joy and be glad all our days.

Proverbs 1:8

My child, may you keep your father's instruction, and do not reject your mother's teachings,

Proverbs 2:1-9

My child, if you will receive my sayings, and hide my commands with you,

Proverbs 4:1

Children, listen [to the] instruction of a father, and be attentive [in order] to know insight.

Proverbs 8:34-35

Happy [is the] person who listens to me, [in order] to keep watch at my doors day by day, [in order] to guard the frames of my entrances.

Proverbs 12:15

The way of a fool is upright in his [own] eyes, but he who listens to advice [is] wise.

Luke 16:19-23

"Now a certain man was rich, and dressed [in] purple cloth and fine linen, feasting sumptuously every day.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain