1 Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
1 (A)Better is a poor man who (B)walks in his integrityThan he who is perverse in (a)speech and is a fool.
1 A poor man who walks blamelessly is better than a fool who speaks perversely.
2 It is dangerous to have zeal without knowledge, and the one who acts hastily makes poor choices.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
2 Also it is not good for a person to be without knowledge,And he who hurries (b)(C)his footsteps (c)errs.
2 Furthermore, it isn't good to be ignorant, and whoever rushes into things misses the mark.
6 Many people entreat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
6 (I)Many will seek the favor of a (e)generous man,And every man is a friend to him who (J)gives gifts.
6 Many curry favor of an official; everyone is a friend of the gift giver.
7 All the relatives of a poor person hate him; how much more do his friends avoid him -- he pursues them with words, but they do not respond.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
7 All the brothers of a poor man hate him;How much more do his (K)friends abandon him!He (L)pursues them with words, but they are (f)gone.
7 All the brothers of a poor man hate him;(J)how much more do his friendskeep their distance from him!He may pursue them with words,(K)but they are not there.(b)
7 All the relatives of a poor person shun him how much more do his friends avoid him! Though he runs after them pleading, they aren't around.
8 The one who acquires wisdom loves himself; the one who preserves understanding will prosper.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
8 The one who acquires good sense(c) loves himself;one who safeguards understanding finds success.(L)
8 Whoever obtains wisdom loves himself, and whoever treasures understanding will prosper.
11 A person's wisdom makes him slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
11 A man’s (Q)discretion makes him slow to anger,And it is his glory (R)to overlook a transgression.
11 A person's discretion makes him slow to anger, and it is to his credit that he ignores an offence.
A Foolish Son Brings Ruin To Others
13 A foolish child is the ruin of his father, and a contentious wife is like a constant dripping.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
13 A (U)foolish son is destruction to his father,And the (V)contentions of a wife are a constant dripping.
13 A father's ruin is a foolish son, and a wife's quarreling is like dripping water that never stops.
17 The one who is gracious to the poor lends to the Lord, and the Lord will repay him for his good deed.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
17 One who (Z)is gracious to a poor man lends to the Lord,And He will repay him for his (l)(AA)good deed.
17 Whoever is kind to the poor is lending to the LORD the benefit of his gift will return to him in abundance.
19 A person with great anger bears the penalty, but if you deliver him from it once, you will have to do it again.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
19 A man of great anger will bear the penalty,For if you rescue him, you will only have to do it again.
19 The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again.
23 Fearing the Lord leads to life, and one who does so will live satisfied; he will not be afflicted by calamity.
23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23 The (p)(AF)fear of the Lord leads to life,So that one may sleep (AG)satisfied, (q)(AH)untouched by evil.
23 The fear of the LORD leads to life; whoever is satisfied with it will rest, untouched by evil.
25 Flog a scorner, and as a result the simpleton will learn prudence; correct a discerning person, and as a result he will understand knowledge.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
25 (AK)Strike a scoffer and the (r)naive may become shrewd,But (AL)reprove one who has understanding and he will (s)gain knowledge.
25 Strike a mocker, and the inexperienced learn a lesson;(AI)rebuke the discerning, and he gains knowledge.(AJ)
25 If you scourge a scoffer, the simple person may learn to be discreet; rebuke a discerning man and he will gain understanding.
Foolproof Instructions
26 The one who robs his father and chases away his mother is a son who brings shame and disgrace.
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
26 The one who assaults his father and evicts his motheris a disgraceful and shameful son.
26 Whoever mistreats his father and alienates his mother is a son who brings both shame and disrespect.
27 If you stop listening to instruction, my child, you will stray from the words of knowledge.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
27 Cease listening, my son, to discipline,And you will stray from the words of knowledge.
27 If you stop listening to correction, my son,you will stray from the words of knowledge.
27 My son, if you stop listening to instruction, you will stray from the principles of knowledge.
28 A crooked witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
28 A rascally witness makes a mockery of justice,And the mouth of the wicked (t)(AN)spreads iniquity.
28 A corrupt witness mocks justice, and the wicked person feeds on iniquity.