Parallel Verses
A Conservative Version
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips.
New American Standard Bible
Therefore do not associate with
King James Version
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Holman Bible
avoid someone with a big mouth.
International Standard Version
Whoever spreads gossip betrays confidences; so don't get involved with someone who talks too much.
American Standard Version
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
Amplified
He who goes about as a gossip reveals secrets;
Therefore do not associate with a gossip [who talks freely or flatters].
Bible in Basic English
He who goes about talking of the business of others gives away secrets: so have nothing to do with him whose lips are open wide.
Darby Translation
He that goeth about talebearing revealeth secrets; therefore meddle not with him that openeth his lips.
Julia Smith Translation
He revealing a secret going about tale-bearing: and thou shalt not intermingle with him embracing his lips.
King James 2000
He that goes about as a talebearer reveals secrets: therefore associate not with him who flatters with his lips.
Lexham Expanded Bible
He reveals a secret, he who walks [about with] gossip, and do not associate with a babbler's lips.
Modern King James verseion
A gossip is a revealer of secrets; so do not mix with him who flatters with his lips.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Meddle not with him that betrayeth secrets, and is a slanderer, and deceiveth with his lips.
NET Bible
The one who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with someone who is always opening his mouth.
New Heart English Bible
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore do not keep company with him who opens wide his lips.
The Emphasized Bible
A revealer of secrets, is one who goeth about talebearing, therefore, with him who openeth his lips, shalt thou not have fellowship.
Webster
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
World English Bible
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don't keep company with him who opens wide his lips.
Youngs Literal Translation
A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver with his lips make not thyself surety.
Themes
Evil » Speech evil speaking » Talebearers condemned
Flattery » Those that flatter with the tongue
Flattery » Avoid those given to
Resurrection » Who reveals secrets
Speaking, evil » Talebearers condemned
Topics
Interlinear
Galah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 20:19
Verse Info
Context Readings
Foolproof Instructions
18 Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war. 19 He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips. 20 He who curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
Cross References
Proverbs 11:13
He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
Romans 16:18
For such kind serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly. And by their smooth words and elegant speech they deceive the hearts of the naive.
Leviticus 19:16
Thou shall not go up and down as a talebearer among thy people, neither shall thou stand against the blood of thy neighbor. I am LORD.
Proverbs 13:3
He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
Proverbs 16:29
A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
Proverbs 18:8
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
Proverbs 24:21
My son, fear thou LORD and the king, [and] do not associate with those who are given to change.
Proverbs 26:20-22
For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, contention ceases.