Parallel Verses

International Standard Version

Listen to the one who fathered you, and don't despise your mother in her old age.

New American Standard Bible

Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old.

King James Version

Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

Holman Bible

Listen to your father who gave you life,
and don’t despise your mother when she is old.

American Standard Version

Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.

Amplified

Hearken to your father, who begot you, and despise not your mother when she is old.

Bible in Basic English

Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old.

Darby Translation

Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

Jubilee 2000 Bible

Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

Julia Smith Translation

Hear to thy father that begat thee, and thou shalt not despise thy mother when growing old.

King James 2000

Hearken unto your father that begat you, and despise not your mother when she is old.

Lexham Expanded Bible

Listen to your father--he who {gave you life}, and do not despise your mother when she is old.

Modern King James verseion

Listen to your father who sired you, and do not despise your mother when she is old.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Give ear unto thy father that begat thee; and despise not thy mother when she is old.

NET Bible

Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.

New Heart English Bible

Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.

The Emphasized Bible

Hearken to thy father here, who begat thee, and despise not, when she is old, thy mother.

Webster

Hearken to thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

World English Bible

Listen to your father who gave you life, and don't despise your mother when she is old.

Youngs Literal Translation

Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thee, and despise
בּוּז 
Buwz 
Usage: 13

not thy mother
אם 
'em 
Usage: 220

References

Context Readings

Learning From Your Father

21 because drunks and gluttons tend to become poor, and drowsiness will clothe them in rags. 22 Listen to the one who fathered you, and don't despise your mother in her old age. 23 Purchase truth, but don't sell it; store up wisdom, instruction, and understanding.



Cross References

Proverbs 1:8

My son, listen to your father's instruction, and do not let go of your mother's teaching.

Proverbs 30:17

The eye that mocks a father and looks with a disobedient attitude at a mother the valley ravens will pluck it out; and vultures will eat it.

Ephesians 6:1-2

Children, obey your parents in the Lord, for this is the right thing to do.

Leviticus 19:3

"Each of you is to fear his mother and father. "Observe my Sabbaths. I am the LORD your God.

Deuteronomy 21:18-21

"If a man has a stubborn son who does not obey his parents, and although they try to discipline him, he still refuses to pay attention to them,

Deuteronomy 27:16

""Cursed is the one who treats his father and mother with dishonor.' "Then all the people are to respond by saying, "Amen!'

Proverbs 6:20

Keep your father's commands, my son, and never forsake your mother's rules,

Proverbs 30:11

Some people curse their fathers and won't bless their mothers.

Matthew 15:4-6

Because God said, "You are to honor your father and your mother,' and, "Whoever curses father or mother must certainly be put to death.'

Mark 7:10

Because Moses said, "Honor your father and your mother,' and, "Whoever curses his father or mother must certainly be put to death.'

John 19:26-27

When Jesus saw his mother and the disciple whom he kept loving standing there, he told his mother, "Dear lady, here is your son."

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain