Parallel Verses

Bible in Basic English

Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.

New American Standard Bible

Do not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring forth.

King James Version

Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

Holman Bible

Don’t boast about tomorrow,
for you don’t know what a day might bring.

International Standard Version

Never brag about the day to come, because you don't know what it might bring.

A Conservative Version

Boast not thyself of tomorrow, for thou know not what a day may bring forth.

American Standard Version

Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.

Amplified

Do not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring.

Darby Translation

Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.

Julia Smith Translation

Thou shalt not boast upon the day of the morrow, for thou shalt not know what a day shall bring forth.

King James 2000

Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth.

Lexham Expanded Bible

Do not boast {about tomorrow}, for you do not know what the day will bring.

Modern King James verseion

Do not boast yourself of tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Make not thy boast of tomorrow, for thou knowest not what may happen today.

NET Bible

Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.

New Heart English Bible

Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.

The Emphasized Bible

Do not boast thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day may bring forth.

Webster

Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

World English Bible

Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth.

Youngs Literal Translation

Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
not thyself of to morrow
מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

not what a day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

All About Life

1 Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be. 2 Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.

Cross References

Luke 12:19-20

And I will say to my soul, Soul, you have a great amount of goods in store, enough for a number of years; be at rest, take food and wine and be happy.

James 4:13-16

How foolish it is to say, Today or tomorrow we will go into this town, and be there for a year and do business there and get wealth:

1 Samuel 28:19

And more than this, the Lord will give Israel up with you into the hands of the Philistines: and tomorrow you and your sons will be with me: and the Lord will give up the army of Israel into the hands of the Philistines.

Psalm 95:7

For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!

Isaiah 56:12

Come, they say, I will get wine, and we will take strong drink in full measure; and tomorrow will be like today, full of pleasure.

2 Corinthians 6:2

(For he says, I have given ear to you at a good time, and I have been your helper in a day of salvation: see, now is the good time; now is the day of salvation):

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain