Parallel Verses
New American Standard Bible
For you
King James Version
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Holman Bible
for you don’t know what a day might bring.
International Standard Version
Never brag about the day to come, because you don't know what it might bring.
A Conservative Version
Boast not thyself of tomorrow, for thou know not what a day may bring forth.
American Standard Version
Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
Amplified
For you do not know what a day may bring.
Bible in Basic English
Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.
Darby Translation
Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.
Julia Smith Translation
Thou shalt not boast upon the day of the morrow, for thou shalt not know what a day shall bring forth.
King James 2000
Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth.
Lexham Expanded Bible
Do not boast {about tomorrow}, for you do not know what the day will bring.
Modern King James verseion
Do not boast yourself of tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Make not thy boast of tomorrow, for thou knowest not what may happen today.
NET Bible
Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
New Heart English Bible
Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
The Emphasized Bible
Do not boast thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day may bring forth.
Webster
Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
World English Bible
Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth.
Youngs Literal Translation
Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
Themes
Boasting » Boasting, the folly of
Boasting » What not to boast of
Presuming upon time » Boasting of the future
Presumption » Presuming upon time and opportunity, common ways of » Boasting of the future
Procrastination » Motives for avoiding » The uncertainty of life
Seven » Uncertainties » the future
Time » Presuming upon time and opportunity, common ways of » Boasting of the future
Topics
Interlinear
Halal
Yada`
References
Fausets
Smith
Word Count of 20 Translations in Proverbs 27:1
Verse Info
Context Readings
All About Life
1
For you
Cross References
Luke 12:19-20
I will say to my self: 'You have many possessions saved for many years. Take it easy and eat, drink and be merry.'
James 4:13-16
Come now, you that say, Today or tomorrow we will go to this city, and spend a year there, and trade, and make profit.
1 Samuel 28:19
He will give you and Israel over to the Philistines. Tomorrow you and your sons will join me. Jehovah will also give the army of Israel over to the Philistines.
Psalm 95:7
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today hear His voice!
Isaiah 56:12
Come, each one cries, let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better.
2 Corinthians 6:2
For he said: At an acceptable time I listened to you. In a day of salvation I helped you. Behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation!