Parallel Verses

New American Standard Bible

The wicked flee when no one is pursuing,
But the righteous are bold as a lion.

King James Version

The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

Holman Bible

The wicked flee when no one is pursuing them,
but the righteous are as bold as a lion.

International Standard Version

The wicked flee, though no one pursues, but the righteous are bold like a lion.

A Conservative Version

A wicked man flees when no man pursues, but the righteous are bold as a lion.

American Standard Version

The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.

Amplified

The wicked flee when no one pursues them,
But the righteous are as bold as a lion.

Bible in Basic English

The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.

Darby Translation

The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.

Julia Smith Translation

The unjust fled and none pursuing, and the just shall be confident as the young lion.

King James 2000

The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.

Lexham Expanded Bible

The wicked flee, but no one pursues, but the righteous is bold like a lion.

Modern King James verseion

The wicked flee when no man pursues; but the righteous are bold as a lion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ungodly fleeth, no man chasing him; but the righteous standeth stiff as a lion.

NET Bible

The wicked person flees when there is no one pursuing, but the righteous person is as confident as a lion.

New Heart English Bible

The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.

The Emphasized Bible

The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.

Webster

The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

World English Bible

The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.

Youngs Literal Translation

The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

but the righteous
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

בּטח 
Batach 
Usage: 120

References

American

Context Readings

All About Life

1 The wicked flee when no one is pursuing,
But the righteous are bold as a lion.
2 There are many princes after the transgression of a land. But a man of understanding and knowledge remains for a long time.

Cross References

Leviticus 26:17

I will condemn you so that you will go down in defeat in front of your enemies. Those who hate you will be your rulers. You will run away even when no one is chasing you.

Psalm 53:5

There they were in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you. You have put them to shame, because God has despised them.

Leviticus 26:36

I will fill those who are left in the land of their enemies with despair. The sound of a windblown leaf will make them run. They will run away and fall, but no one will be chasing them.

Daniel 6:10-11

Daniel knew that the decree was signed. He went into his house. His windows were open in his chamber toward Jerusalem. He kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, like he did before.

Acts 4:13

They observed the confidence of Peter and John. Yet they thought they were uneducated (not formally educated) and ordinary men. They were amazed and recognized them as having been with Jesus.

Acts 14:3

The apostles stayed there for a long time. They spoke boldly by the authority of God who proved that their message about his grace was true by giving them the power to perform miracles and wonders.

1 Thessalonians 2:2

After we suffered and were mistreated in Philippi, we had the boldness (confidence) in our God to speak the good news of God to you amid much opposition.

Exodus 11:8

All these your servants will come down to me and bow themselves before me. They will say: Go out, you and all the people who follow you. Then I will go out. He went out from Pharaoh in hot anger.

Deuteronomy 28:7

Jehovah will cause your enemies who rise up against you to be struck before you: they shall come out against you one-way, and shall flee before you seven ways.

Deuteronomy 28:25

Jehovah will cause you to be stricken before your enemies. You will go out one way against them, and flee seven ways from them. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

2 Kings 7:6-7

Jehovah made the Syrians hear what sounded like the advance of a large army with horses and chariots. The Syrians thought that the king of Israel had hired Hittite and Egyptian kings and their armies to attack them.

2 Kings 7:15

The men went to the Jordan. Along the road they saw the clothes and equipment that the Syrians had abandoned as they fled. Then they returned and reported to the king.

Psalm 27:1-2

([Psalm of David]) Jehovah is my light and my salvation. Whom shall I fear? Jehovah is the stronghold of my life. Who is there to be afraid of?

Psalm 46:2-3

Therefore we will not fear, though the earth should change and though the mountains slip into the heart of the sea.

Psalm 112:7

He is not afraid of bad news. His heart remains secure, full of confidence in Jehovah.

Isaiah 7:2

A report was made to the house of David saying: Aram has allied itself with Ephraim. The heart of Ahaz and the heart of his people shook (their courage failed) as the trees of the forest shake before the wind.

Isaiah 26:3-4

You will keep the steadfast mind in perfect peace, because he trusts (hopes) in you.

Jeremiah 20:4

For Jehovah says: 'Behold, I am going to make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies while you watch. I will hand over all Judah to the hand (control) of the king of Babylon. He will carry them away as exiles to Babylon and will slay them with the sword.

Daniel 3:16-18

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king: O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain