Parallel Verses

New American Standard Bible

When a wise man has a controversy with a foolish man, The foolish man either rages or laughs, and there is no rest.

King James Version

If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

Holman Bible

If a wise man goes to court with a fool, there will be ranting and raving but no resolution.

International Standard Version

When a wise man has a dispute with a fool, the fool either rages or laughs without relief.

A Conservative Version

If a wise man has a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.

American Standard Version

If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.

Amplified

If a wise man has an argument with a foolish man, the fool only rages or laughs, and there is no rest.

Bible in Basic English

If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.

Darby Translation

If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, he hath no rest.

Jubilee 2000 Bible

If a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, there is no rest.

Julia Smith Translation

A wise man contending with a foolish man and raging and laughing, and no rest.

King James 2000

If a wise man contends with a foolish man, whether the foolish man rages or laughs, there is no rest.

Lexham Expanded Bible

[If] a wise man goes to court with a foolish man, then there is rankling and ridicule, but there is no relief.

Modern King James verseion

If a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, there is no rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If a wise man go to law with a fool - whether he deal with him friendly or roughly - he getteth no rest.

NET Bible

If a wise person goes to court with a foolish person, there is no peace whether he is angry or laughs.

New Heart English Bible

If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.

The Emphasized Bible

A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.

Webster

If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, there is no rest.

World English Bible

If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.

Youngs Literal Translation

A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If a wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

אישׁ 
'iysh 
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692
Usage: 692

שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

with a foolish
אויל 
'eviyl 
Usage: 26

רגז 
Ragaz 
Usage: 41

or laugh
שׂחק 
Sachaq 
Usage: 36

Context Readings

All About Life

8 Scorners set a city aflame, But wise men turn away anger. 9 When a wise man has a controversy with a foolish man, The foolish man either rages or laughs, and there is no rest. 10 Men of bloodshed hate the blameless, But the upright are concerned for his life.



Cross References

Proverbs 26:4

Do not answer a fool according to his folly, Or you will also be like him.

Ecclesiastes 10:13

the beginning of his talking is folly and the end of it is wicked madness.

Matthew 7:6

"Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Matthew 11:17-19

and say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain