Parallel Verses
NET Bible
If a wise person goes to court with a foolish person, there is no peace whether he is angry or laughs.
New American Standard Bible
King James Version
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Holman Bible
there will be ranting and raving but no resolution.
International Standard Version
When a wise man has a dispute with a fool, the fool either rages or laughs without relief.
A Conservative Version
If a wise man has a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
American Standard Version
If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Amplified
If a wise man has a controversy with a foolish and arrogant man,
The foolish man [ignores logic and fairness and] only rages or laughs, and there is no peace (rest, agreement).
Bible in Basic English
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
Darby Translation
If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, he hath no rest.
Julia Smith Translation
A wise man contending with a foolish man and raging and laughing, and no rest.
King James 2000
If a wise man contends with a foolish man, whether the foolish man rages or laughs, there is no rest.
Lexham Expanded Bible
[If] a wise man goes to court with a foolish man, then there is rankling and ridicule, but there is no relief.
Modern King James verseion
If a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, there is no rest.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If a wise man go to law with a fool - whether he deal with him friendly or roughly - he getteth no rest.
New Heart English Bible
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
The Emphasized Bible
A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
Webster
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, there is no rest.
World English Bible
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Youngs Literal Translation
A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Interlinear
'iysh
אישׁ
'iysh
Usage: 692
Shaphat
Ragaz
Word Count of 20 Translations in Proverbs 29:9
Verse Info
Context Readings
All About Life
8 Scornful people inflame a city, but those who are wise turn away wrath. 9 If a wise person goes to court with a foolish person, there is no peace whether he is angry or laughs. 10 Bloodthirsty people hate someone with integrity; as for the upright, they seek his life.
Names
Cross References
Proverbs 26:4
Do not answer a fool according to his folly, lest you yourself also be like him.
Ecclesiastes 10:13
At the beginning his words are foolish and at the end his talk is wicked madness,
Matthew 7:6
Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces.
Matthew 11:17-19
We played the flute for you, yet you did not dance; we wailed in mourning, yet you did not weep.'