1 He that is stiff necked and will not be reformed, shall suddenly be destroyed without any help.

1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

1 A man who hardens his neck after ()much reproofWill ()suddenly be broken ()beyond remedy.

1 One who becomes stiff-necked,after many reprimandswill be shattered instantly—beyond recovery.()

1 After many rebukes, the stiff-necked man will be broken incurably, without any warning.

2 Where the righteous have the over hand, the people are in prosperity; but where the ungodly beareth rule, there the people mourn.

2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.

2 When the ()righteous ()increase, the people rejoice,But when a wicked man rules, people groan.

2 When the righteous flourish, the people rejoice,but when the wicked rule, people groan.()

2 As the righteous grow powerful, people rejoice; but when the wicked rule, people groan.

3 Whoso loveth wisdom, maketh his father a glad man; but he that keepeth harlots, spendeth away that he hath.

3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

3 A man who ()loves wisdom makes his father glad,But he who ()keeps company with harlots wastes his wealth.

3 A man who loves wisdom brings joy to his father,()but one who consorts with prostitutes destroys his wealth.()

3 The man who loves wisdom brings joy to his father, but anyone who consorts with immoral women squanders his wealth.

4 With true judgment the king setteth up the land; but if he be a man that taketh gifts, he turneth it upside down.

4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.

4 The ()king gives stability to the land by justice,But a man who takes bribes overthrows it.

4 By justice a king brings stability to a land,()but a man who demands “contributions”()demolishes it.()

4 A king brings stability to a land through justice, but a man who takes bribes brings it to ruin.

5 Whoso flattereth his neighbour, layeth a net for his feet.

5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.

5 A man who ()flatters his neighborIs spreading a net for his steps.

5 A man who flatters() his neighborspreads a net for his feet.()

5 A strong man who flatters his neighbor is setting a trap where he walks.

6 The sin of the wicked is his own snare, but the righteous shall be glad and rejoice.

6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.

6 By transgression an evil man is ()ensnared,But the righteous ()sings and rejoices.

6 An evil man is caught by sin,()but the righteous one sings and rejoices.()

6 An evil man is trapped by transgression, but the righteous person sings and rejoices.

7 The righteous considereth the cause of the poor, but the ungodly regardeth no understanding.

7 The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.

7 The ()righteous ()is concerned for the rights of the poor,The wicked does not understand such ()concern.

7 The righteous person knows the rights() of the poor,()but the wicked one does not understand these concerns.

7 The righteous person is concerned about the poor; but the wicked don't understand what they need to know.

8 Wicked people bring a city in decay, but wise men set it up again.

8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.

8 Scorners ()set a city aflame,But ()wise men turn away anger.

8 Mockers inflame a city,()but the wise turn away anger.

8 Scornful men enflame a city, but the wise defuse anger.

9 If a wise man go to law with a fool - whether he deal with him friendly or roughly - he getteth no rest.

9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

9 When a wise man has a controversy with a foolish man,()The foolish man either rages or laughs, and there is no rest.

9 If a wise man goes to court with a fool,there will be ranting and raving but no resolution.()()

9 When a wise man has a dispute with a fool, the fool either rages or laughs without relief.

10 The bloodthirsty hate the righteous, but the just seek his soul.

10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.

10 Men of ()bloodshed hate the blameless,But the upright ()are concerned for his life.

10 Bloodthirsty men hate an honest person,()but the upright care about him.()

10 Bloodthirsty men hate the innocent person, but the upright show concern for his life.

11 A fool poureth out his spirit altogether, but a wise man keepeth it in till afterward.

11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

11 A ()fool ()always loses his temper,But a ()wise man holds it back.

11 A fool gives full vent to his anger,()()but a wise man holds it in check.()

11 The fool vents all his feelings, but the wise person keeps them to himself.

12 If a prince delight in lies, all his servants are ungodly.

12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

12 If a (P)ruler pays attention to falsehood,All his ministers become wicked.

12 If a ruler listens to lies,()all his officials will be wicked.

12 When a ruler is listening to lies, all of his officials tend to become wicked.

13 The poor and the lender meet together; the LORD lighteneth both their eyes.

13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.

13 The ()poor man and the oppressor ()have this in common:The Lord gives ()light to the eyes of both.

13 The poor and the oppressor have this in common:()the Lord gives light to the eyes of both.()

13 The poor man and the oppressor have this in common: the LORD gave them both eyes with which to see.

14 The seat of the king that faithfully judgeth the poor, shall continue sure for ever more.

14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

14 If a ()king judges the poor with truth,His ()throne will be established forever.

14 A king who judges the poor with fairness—his throne will be established forever.()

14 When a king faithfully administers justice to the poor, his throne will be established forever.

15 The rod and correction minister wisdom; but if a child be not looked unto, he bringeth his mother to shame.

15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.

15 The ()rod and reproof give wisdom,But a child ()who gets his own way ()brings shame to his mother.

15 A rod of correction imparts wisdom,()but a youth left to himself()is a disgrace to his mother.()

15 The rod and rebuke bestow wisdom, but an undisciplined child brings shame to his mother.

16 When the ungodly come up, wickedness increaseth; but the righteous shall see their fall.

16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.

16 When the wicked ()increase, transgression increases;But the ()righteous will see their fall.

16 When the wicked increase, rebellion increases,but the righteous will see their downfall.()

16 As the wicked grow powerful, transgression increases, but the righteous will observe their downfall.

17 Nurture thy son with correction, and he shall comfort thee; yea, he shall do the good at thine heart.

17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.

17 ()Correct your son, and he will give you comfort;He will also ()()delight your soul.

17 Discipline your son, and it will bring you peace of mind()and give you delight.

17 Correct your son and he will comfort you; he will also delight your soul.

18 Where no Prophet is, there the people perish; but well is him that keepeth the law.

18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

18 Where there is ()no ()vision, the people ()are unrestrained,But ()happy is he who keeps the law.

18 Without revelation()() people run wild,()but one who listens to instruction will be happy.()

18 Without prophetic vision, people abandon restraint, but those who obey the Law are happy.

19 A servant will not be the better for words; for though he understand, yet will he not regard them.

19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

19 A slave will not be instructed by words alone;For though he understands, there will be no response.

19 A slave cannot be disciplined by words;though he understands, he doesn’t respond.()

19 By mere words a servant will not be corrected; even though he understands, there will be no response.

20 If thou seest a man that is hasty to speak unadvised; thou mayest trust a fool more than him.

20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

20 Do you see a man who is ()hasty in his words?There is ()more hope for a fool than for him.

20 Do you see a man who speaks too soon?()There is more hope for a fool than for him.()

20 Do you see a man who speaks hastily? There is more hope for a fool than for him.

21 He that delicately bringeth up his servant from a child, shall make him his master at length.

21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.

21 He who pampers his slave from childhoodWill in the end find him to be a son.

21 A slave pampered from his youthwill become arrogant() later on.

21 If you pamper a servant from his childhood, later on he'll become ungrateful.

22 An angry man stirreth up strife; and he that beareth evil will in his mind, doth much evil.

22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

22 An ()angry man stirs up strife,And a hot-tempered man abounds in transgression.

22 An angry man stirs up conflict,and a hot-tempered man() increases rebellion.()

22 An angry man stirs up arguments, and a hot-tempered man causes many transgressions.

23 After pride cometh a fall; but a lowly spirit bringeth great worship.

23 A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.

23 A man’s ()pride will bring him low,But a ()humble spirit will obtain honor.

23 A person’s pride will humble him,()but a humble spirit will gain honor.()

23 A person's pride will bring about his downfall, but the humble in spirit will gain honor.

24 Whoso keepeth company with a thief, hateth his own soul; he heareth blasphemies, and telleth it not forth.

24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.

24 He who is a partner with a thief hates his own life;He ()hears the oath but tells nothing.

24 To be a thief’s partner is to hate oneself;he hears the curse but will not testify.()()

24 A thief's accomplice hates himself; though testifying under oath, he reveals nothing.

25 He that feareth men, shall have a fall; but whoso putteth his trust in the LORD shall come to honour.

25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.

25 The ()fear of man ()brings a snare,But he who ()trusts in the Lord will be exalted.

25 The fear of man is a snare,()but the one who trusts in the Lord is protected.()()

25 Fearing any human being is a trap, but confiding in the LORD keeps anyone safe.

26 Many there be that seek the prince's favour, but every man's judgment cometh from the LORD.

26 Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.

26 ()Many seek the ruler’s ()favor,But ()justice for man comes from the Lord.

26 Many seek a ruler’s favor,()but a man receives justice from the Lord.()

26 Many seek a ruler's favor, but justice for a man comes from the LORD.

27 The righteous abhorreth the ungodly; but as for those that be in the right way, the wicked hate them.

27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

27 An ()unjust man is abominable to the righteous,And he who is ()upright in the way is abominable to the wicked.

27 An unjust man is detestable to the righteous,and one whose way is uprightis detestable to the wicked.()

27 The unjust man is detestable to the righteous, and whoever lives blamelessly is detestable to the wicked.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation