Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then say, "Alas, why hated I nurture? Why did my heart despise correction?

New American Standard Bible

And you say, “How I have hated instruction!
And my heart spurned reproof!

King James Version

And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

Holman Bible

and you will say, “How I hated discipline,
and how my heart despised correction.

International Standard Version

and you will say, "How I hated instruction, and my heart rejected correction!

A Conservative Version

and say, How I have hated instruction, and my heart despised reproof.

American Standard Version

And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;

Amplified


And you say, “How I hated instruction and discipline,
And my heart despised correction and reproof!

Bible in Basic English

And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training;

Darby Translation

and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!

Julia Smith Translation

And thou saidst, How did I hate instruction, and my heart despise reproofs

King James 2000

And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

Lexham Expanded Bible

and say "How I hated discipline, and I despised reproof!"

Modern King James verseion

and say, How I have hated instruction, and my heart despised correction;

NET Bible

And you will say, "How I hated discipline! My heart spurned reproof!

New Heart English Bible

and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof;

The Emphasized Bible

And thou shalt say - How I hated correction! and, reproof, my heart disdained;

Webster

And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

World English Bible

and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof;

Youngs Literal Translation

And hast said, 'How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And say

Usage: 0

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

References

Hastings

Context Readings

Avoid Seduction

11 Yea, that thou mourn not at the last, when thou hast spent thy body and goods, 12 and then say, "Alas, why hated I nurture? Why did my heart despise correction? 13 Wherefore was not I obedient unto the voice of my teachers, and hearken not unto them that informed me?



Cross References

Proverbs 12:1

Whoso loveth wisdom, will be content to be reformed; but he that hateth to be reproved, is a fool.

Proverbs 1:22

"O ye children, how long will ye love childishness? How long will the scorners delight in scorning, and the unwise be enemies unto knowledge?

Proverbs 1:25

but all my counsels have ye despised and set my corrections to naught.

Proverbs 1:7

The fear of the LORD is the beginning of wisdom. But fools despise wisdom and instruction.

Genesis 19:9

And they said, "Come hither." And they said, "Camest thou not in to sojourn, and wilt thou be now a judge? We will surely deal worse with thee than with them. And as they pressed sore upon Lot and began to break up the door,

Exodus 2:13-14

And he went out another day: and behold, two Hebrews strove together. And he said unto him that did the wrong, "Wherefore smitest thou thine neighbor?"

2 Chronicles 24:20-22

And the spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, and he stepped up above the people and said to them, "Thus sayeth God: 'Why transgress ye the commandments of the LORD? Ye shall therefore not prosper, but as ye have forsaken him, so shall he forsake you.'"

2 Chronicles 25:16

And as the prophet spake to him, he said to the prophet, "Have men made thee of the king's counsel? Cease, lest thou be beaten." And the prophet ceased, and said, "I am sure that God hath taken counsel to destroy thee, because thou hast done this, and obeyest not my counsel."

2 Chronicles 33:10-11

And when the LORD spake to Manasseh and to his people, they attended not to him.

2 Chronicles 36:16

But they mocked the messengers of God and despised their words and misused his prophets, until the wrath of the LORD so arose against his people that it was past remedy.

Psalm 50:17

whereas thou hatest to be reformed, and hast cast my words behind thee?

Psalm 73:22

So foolish was I, and ignorant, even as it were a beast before thee.

Proverbs 1:29-30

And that because they hated knowledge, and received not the fear of the LORD,

Proverbs 6:23

For the commandment is a lantern, and the law a light: yea, chastening and nurture is the way of life:

Proverbs 13:18

He that thinketh scorn to be reformed, cometh to poverty and shame; but whoso receiveth correction, shall come to honour.

Proverbs 15:5

A fool despiseth his father's correction; but he that taketh heed when he is reproved, shall have the more understanding.

Jeremiah 44:4

Howbeit, I sent unto them my servants all the prophets: I rose up early, I sent unto them, and gave them warning. 'O do no such abominable things, and things that I hate.'

Zechariah 1:4-6

Be not ye like your forefathers, unto whom the Prophets cried afore time, saying, 'Thus sayeth the LORD God of hosts: Turn you from your evil ways, and from your wicked imaginations.' But they would not hear, nor regard me, sayeth the LORD.

Zechariah 7:11-14

Nevertheless, they would not take heed, but turned their backs and stopped their ears, that they should not hear.

John 3:19-20

And this is the condemnation: that light is come into the world, and the men have loved darkness more than light, because their deeds were evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain