Parallel Verses

Amplified

Should your offspring be dispersed abroad as water brooks in the streets?

New American Standard Bible

Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?

King James Version

Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

Holman Bible

Should your springs flow in the streets,
streams of water in the public squares?

International Standard Version

Should your springs flow outside, or streams of water in the street?

A Conservative Version

Should thy springs be dispersed abroad, and streams of water in the streets?

American Standard Version

Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?

Bible in Basic English

Let not your springs be flowing in the streets, or your streams of water in the open places.

Darby Translation

Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.

Jubilee 2000 Bible

Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of thy waters in the streets.

Julia Smith Translation

Thy fountains shall be dispersed without; in the broad places streams of waters.

King James 2000

Should your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets?

Lexham Expanded Bible

Shall your springs be scattered outward? In the streets, [shall there be] streams of water?

Modern King James verseion

Should your overflowing spring be scattered abroad as rivers of waters in the streets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let thy wells flow out abroad, that there may be rivers of water in the streets:

NET Bible

Should your springs be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas?

New Heart English Bible

Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?

The Emphasized Bible

Let not thy fountains, flow over, abroad, in the streets, dividings of waters:

Webster

Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

World English Bible

Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?

Youngs Literal Translation

Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מעינה מעינו מעין 
Ma`yan 
Usage: 23

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

and rivers
פּלג 
Peleg 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Do Not Commit Adultery Against Wisdom

15 Drink waters out of your own cistern [of a pure marriage relationship], and fresh running waters out of your own well. 16 Should your offspring be dispersed abroad as water brooks in the streets? 17 [Confine yourself to your own wife] let your children be for you alone, and not the children of strangers with you.



Cross References

Psalm 68:26

Bless, give thanks, and gratefully praise God in full congregations, even the Lord, O you who are from [Jacob] the fountain of Israel.

Genesis 24:60

And they blessed Rebekah and said to her, You are our sister; may you become the mother of thousands of ten thousands, and let your posterity possess the gate of their enemies.

Deuteronomy 33:28

And Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone in a land of grain and new wine; yes, His heavens drop dew.

Judges 12:9

And he had thirty sons and thirty daughters whom he gave [to husbands] outside his tribe, and thirty daughters [daughters-in-law] whom he brought in from outside his tribe for his sons. And he judged Israel seven years.

Psalm 127:3

Behold, children are a heritage from the Lord, the fruit of the womb a reward.

Psalm 128:3

Your wife shall be like a fruitful vine in the innermost parts of your house; your children shall be like olive plants round about your table.

Isaiah 48:21

And they thirsted not when He led them through the deserts; He caused the waters to flow out of the rock for them; He split the rock also, and the waters gushed out.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain