Parallel Verses

Julia Smith Translation

A blow and contempt shall he find; and his reproach shall not be wiped away.

New American Standard Bible

Wounds and disgrace he will find,
And his reproach will not be blotted out.

King James Version

A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Holman Bible

He will get a beating and dishonor,
and his disgrace will never be removed.

International Standard Version

He will receive a beating and dishonor, and his shame won't disappear,

A Conservative Version

Wounds and dishonor he shall get, and his reproach shall not be wiped away.

American Standard Version

Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.

Amplified


Wounds and disgrace he will find,
And his reproach (blame) will not be blotted out.

Bible in Basic English

Wounds will be his and loss of honour, and his shame may not be washed away.

Darby Translation

A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

King James 2000

A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Lexham Expanded Bible

A wound and dishonor he will find, and his disgrace will not be wiped out.

Modern King James verseion

He shall get a wound and dishonor; and his shame shall not be wiped away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He getteth himself also shame and dishonour, such as shall never be put out.

NET Bible

He will be beaten and despised, and his reproach will not be wiped away;

New Heart English Bible

He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.

The Emphasized Bible

Smiting and shame, shall he find, and, his reproach, shall not be wiped out;

Webster

A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

World English Bible

He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.

Youngs Literal Translation

A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A wound
נגע 
Nega` 
Usage: 78

and dishonour
קלון 
Qalown 
Usage: 17

shall he get
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

Verse Info

Context Readings

Warning Against Relations With A Married Woman

32 He committing adultery with a woman lacked a heart: destroying his soul he will do it. 33 A blow and contempt shall he find; and his reproach shall not be wiped away. 34 For jealousy is the wrath of man, and he will not spare in the day of vengeance.


Cross References

Proverbs 5:9-11

Lest thou shalt give thy strength to others, and thy years to the cruel:

Genesis 49:4

Vain glorious as water, thou shalt not be preeminent; for thou didst go up out of thy father's. bed; then didst thou defile, going up to my couch.

Judges 16:19-21

And she will cause him to sleep upon her knees; and she will call to a man, and she will shave the seven braids of his head; and she will begin to humble him, and his strength will remove from him.

1 Kings 15:5

Because David did the right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from all which he commanded all the days of his life, only in the word of Uriah the Hittite.

Nehemiah 13:26

Did not Solomon king of Israel sin concerning these? and in many nations was there not a king like him, and he was loved by his God, and God will give him king over all Israel: also him did women strangers cause to sin.

Psalm 38:1-8

Chanting of David to bring to remembrance.

Psalm 51:1

To the overseer: chanting to David; In the coming to him of Nathan the prophet, when he went in to Bathsheba. Compassionate me, O God, according to thy mercy: according to the Multitude of thy compassions wipe away my transgressions.

Psalm 51:8

Thou wilt cause me to hear joy and gladness; the bones thou didst break shall rejoice.

Matthew 1:6

And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her of Urias

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain