The Forgiving God

11 Bless the LORD, O my soul, And all that is within me, bless His holy name.

11 {A Psalm of David.} Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

11 My soul, praise the Lord, and all that is within me, praise His holy name.

11 Bless the LORD, my soul, and all that is within me, bless his holy name.

11 Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul; and all that is [deepest] within me, bless His holy name!

22 Bless the LORD, O my soul, And forget none of His benefits;

22 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

22 My soul, praise the Lord, and do not forget all His benefits.

22 Bless the LORD, my soul, and never forget any of his benefits:

22 Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul, and forget not [one of] all His benefits -- "

33 Who pardons all your iniquities, Who heals all your diseases;

33 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

33 He forgives all your sin; He heals all your diseases.

33 He continues to forgive all your sins, he continues to heal all your diseases,

33 Who forgives [every one of] all your iniquities, Who heals [each one of] all your diseases,

44 Who redeems your life from the pit, Who crowns you with lovingkindness and compassion;

44 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

44 He redeems your life from the Pit; He crowns you with faithful love and compassion.

44 he continues to redeem your life from the Pit, and he continuously surrounds you with gracious love and compassion.

44 Who redeems your life from the pit and corruption, Who beautifies, dignifies, and crowns you with loving-kindness and tender mercy;

55 Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.

55 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

55 He satisfies you with goodness; your youth is renewed like the eagle.

55 He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle's.

55 Who satisfies your mouth [your necessity and desire at your personal age and situation] with good so that your youth, renewed, is like the eagle's [strong, overcoming, soaring]!

66 The LORD performs righteous deeds And judgments for all who are oppressed.

66 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

66 The Lord executes acts of righteousness and justice for all the oppressed.

66 The LORD continuously does what is right, executing justice for all who are being oppressed.

66 The Lord executes righteousness and justice [not for me only, but] for all who are oppressed.

77 He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.

77 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

77 He revealed His ways to Moses, His deeds to the people of Israel.

77 He revealed his plans to Moses and his deeds to the people of Israel.

77 He made known His ways [of righteousness and justice] to Moses, His acts to the children of Israel.

88 The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness.

88 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

88 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and full of faithful love.

88 The LORD is compassionate and gracious, patient, and abundantly rich in gracious love.

88 The Lord is merciful and gracious, slow to anger and plenteous in mercy and loving-kindness.

99 He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever.

99 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

99 He will not always accuse [us] or be angry forever.

99 He does not maintain a dispute continuously or remain angry for all time.

99 He will not always chide or be contending, neither will He keep His anger forever or hold a grudge.

1010 He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our iniquities.

1010 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

1010 He has not dealt with us as our sins deserve or repaid us according to our offenses.

1010 He neither deals with us according to our sins, nor repays us equivalent to our iniquity.

1010 He has not dealt with us after our sins nor rewarded us according to our iniquities.

1111 For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him.

1111 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

1111 For as high as the heavens are above the earth, so great is His faithful love toward those who fear Him.

1111 As high as heaven rises above earth, so his gracious love strengthens those who fear him.

1111 For as the heavens are high above the earth, so great are His mercy and loving-kindness toward those who reverently and worshipfully fear Him.

1212 As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us.

1212 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

1212 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.

1212 As distant as the east is from the west, that is how far he has removed our sins from us.

1212 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.

1313 Just as a father has compassion on his children, So the LORD has compassion on those who fear Him.

1313 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

1313 As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him.

1313 As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him.

1313 As a father loves and pities his children, so the Lord loves and pities those who fear Him [with reverence, worship, and awe].

1414 For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust.

1414 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.

1414 For He knows what we are made of, remembering that we are dust.

1414 For he knows how we were formed, aware that we were made from dust.

1414 For He knows our frame, He [earnestly] remembers and imprints [on His heart] that we are dust.

1515 As for man, his days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes.

1515 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

1515 As for man, his days are like grass- he blooms like a flower of the field;

1515 A person's life is like grass it blossoms like wild flowers,

1515 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourishes.

1616 When the wind has passed over it, it is no more, And its place acknowledges it no longer.

1616 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.

1616 when the wind passes over it, it vanishes, and its place is no longer known.

1616 but when the wind blows through it, it withers away and no one remembers where it was.

1616 For the wind passes over it and it is gone, and its place shall know it no more.

1717 But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children's children,

1717 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;

1717 But from eternity to eternity the Lord's faithful love is toward those who fear Him, and His righteousness toward the grandchildren

1717 Yet the LORD's gracious love remains throughout eternity for those who fear him and his righteous acts extend to their children's children,

1717 But the mercy and loving-kindness of the Lord are from everlasting to everlasting upon those who reverently and worshipfully fear Him, and His righteousness is to children's children -- "

1818 To those who keep His covenant And remember His precepts to do them.

1818 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

1818 of those who keep His covenant, who remember to observe His instructions.

1818 to those who keep his covenant and to those who remember to observe his precepts.

1818 To such as keep His covenant [hearing, receiving, loving, and obeying it] and to those who [earnestly] remember His commandments to do them [imprinting them on their hearts].

1919 The LORD has established His throne in the heavens, And His sovereignty rules over all.

1919 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

1919 The Lord has established His throne in heaven, and His kingdom rules over all.

1919 The LORD has established his throne in heaven and his kingdom rules over all.

1919 The Lord has established His throne in the heavens, and His kingdom rules over all.

2020 Bless the LORD, you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word!

2020 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.

2020 Praise the Lord, [all] His angels of great strength, who do His word, obedient to His command.

2020 Bless the LORD, you angels who belong to him, you mighty warriors who carry out his commands, who are obedient to the sound of his words.

2020 Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, you His angels, you mighty ones who do His commandments, hearkening to the voice of His word.

2121 Bless the LORD, all you His hosts, You who serve Him, doing His will.

2121 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.

2121 Praise the Lord, all His armies, His servants who do His will.

2121 Bless the LORD, all his heavenly armies, his ministers who do his will.

2121 Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, all you His hosts, you His ministers who do His pleasure.

2222 Bless the LORD, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the LORD, O my soul!

2222 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

2222 Praise the Lord, all His works in all the places where He rules. My soul, praise the Lord!

2222 Bless the LORD, all his creation, in all the places of his dominion. Bless the LORD, my soul. Davidic

2222 Bless the Lord, all His works in all places of His dominion; bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul!



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org