The Forgiving God

1 A Psalm of David.(A)Bless the Lord, O my soul,And all that is within me, bless His (B)holy name.

1 {A Psalm of David.} Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

1 Davidic.My soul, praise Yahweh,and all that is within me, praise His holy name.(A)

1 Bless the LORD, my soul, and all that is within me, bless his holy name.

1 Bless and affectionately praise the Lord, O my soul,And all that is [deep] within me, bless His holy name.

2 Bless the Lord, O my soul,And (C)forget none of His benefits;

2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

2 My soul, praise the Lord,and do not forget all His benefits.(B)

2 Bless the LORD, my soul, and never forget any of his benefits:

2 Bless and affectionately praise the Lord, O my soul,And do not forget any of His benefits;

3 Who (D)pardons all your iniquities,Who (E)heals all your diseases;

3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

3 He forgives all your sin;(C)He heals all your diseases.(D)

3 He continues to forgive all your sins, he continues to heal all your diseases,

3 Who forgives all your sins,Who heals all your diseases;

4 Who (F)redeems your life from the pit,Who (G)crowns you with lovingkindness and compassion;

4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

4 He redeems your life from the Pit;(E)He crowns you with faithful love and compassion.(F)

4 he continues to redeem your life from the Pit, and he continuously surrounds you with gracious love and compassion.

4 Who redeems your life from the pit,Who crowns you [lavishly] with lovingkindness and tender mercy;

5 Who (H)satisfies your (a)years with good things,So that your youth is (I)renewed like the eagle.

5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

5 He satisfies you(a) with goodness;(G)your youth is renewed like the eagle.(H)

5 He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle's.

5 Who satisfies your years with good things,So that your youth is renewed like the [soaring] eagle.(A)

6 The Lord (J)performs (b)righteous deedsAnd judgments for all who are (K)oppressed.

6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

6 The Lord executes acts of righteousnessand justice for all the oppressed.(I)

6 The LORD continuously does what is right, executing justice for all who are being oppressed.

6 The Lord executes righteousnessAnd justice for all the oppressed.

7 He (L)made known His ways to Moses,His (M)acts to the sons of Israel.

7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

7 He revealed His ways to Moses,(J)His deeds to the people of Israel.(K)

7 He revealed his plans to Moses and his deeds to the people of Israel.

7 He made known His ways [of righteousness and justice] to Moses,His acts to the children of Israel.

8 The Lord is (N)compassionate and gracious,(O)Slow to anger and abounding in lovingkindness.

8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

8 The Lord is compassionate and gracious,slow to anger and rich in faithful love.(L)

8 The LORD is compassionate and gracious, patient, and abundantly rich in gracious love.

8 The Lord is merciful and gracious,Slow to anger and abounding in compassion and lovingkindness.(B)

9 He (P)will not always strive with us,Nor will He (Q)keep His anger forever.

9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

9 He will not always accuse usor be angry forever.(M)

9 He does not maintain a dispute continuously or remain angry for all time.

9 He will not always strive with us,Nor will He keep His anger forever.

10 He has (R)not dealt with us according to our sins,Nor rewarded us according to our iniquities.

10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

10 He has not dealt with us as our sins deserveor repaid us according to our offenses.(N)

10 He neither deals with us according to our sins, nor repays us equivalent to our iniquity.

10 He has not dealt with us according to our sins [as we deserve],Nor rewarded us [with punishment] according to our wickedness.

11 For as high (S)as the heavens are above the earth,So great is His lovingkindness toward those who (c)fear Him.

11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

11 For as high as the heavens are above the earth,so great is His faithful lovetoward those who fear Him.(O)

11 As high as heaven rises above earth, so his gracious love strengthens those who fear him.

11 For as the heavens are high above the earth,So great is His lovingkindness toward those who fear and worship Him [with awe-filled respect and deepest reverence].

12 As far as the east is from the west,So far has He (T)removed our transgressions from us.

12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

12 As far as the east is from the west,so far has He removedour transgressions from us.(P)

12 As distant as the east is from the west, that is how far he has removed our sins from us.

12 As far as the east is from the west,So far has He removed our transgressions from us.

13 Just (U)as a father has compassion on his children,So the Lord has compassion on those who (d)fear Him.

13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

13 As a father has compassion on his children,so the Lord has compassion on those who fear Him.(Q)

13 As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him.

13 Just as a father loves his children,So the Lord loves those who fear and worship Him [with awe-filled respect and deepest reverence].

14 For (V)He Himself knows (e)our frame;He (W)is mindful that we are but (X)dust.

14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.

14 For He knows what we are made of,remembering that we are dust.(R)

14 For he knows how we were formed, aware that we were made from dust.

14 For He knows our [mortal] frame;He remembers that we are [merely] dust.

15 As for man, his days are (Y)like grass;As a (Z)flower of the field, so he flourishes.

15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

15 As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field;(S)

15 A person's life is like grass it blossoms like wild flowers,

15 As for man, his days are like grass;Like a flower of the field, so he flourishes.

16 When the (AA)wind has passed over it, it is no more,And its (AB)place acknowledges it no longer.

16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.

16 when the wind passes over it, it vanishes,and its place is no longer known.(b)(T)

16 but when the wind blows through it, it withers away and no one remembers where it was.

16 For the wind passes over it and it is no more,And its place knows it no longer.

17 But the (AC)lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who (f)fear Him,And His (g)righteousness (AD)to children’s children,

17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;

17 But from eternity to eternitythe Lord’s faithful love is toward those who fear Him,and His righteousness toward the grandchildren(U)

17 Yet the LORD's gracious love remains throughout eternity for those who fear him and his righteous acts extend to their children's children,

17 But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who [reverently] fear Him,And His righteousness to children’s children,(C)

18 To (AE)those who keep His covenantAnd remember His precepts to do them.

18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

18 of those who keep His covenant,who remember to observe His precepts.(V)

18 to those who keep his covenant and to those who remember to observe his precepts.

18 To those who honor and keep His covenant,And remember to do His commandments [imprinting His word on their hearts].

19 The Lord has established His (AF)throne in the heavens,And His (h)(AG)sovereignty rules over (i)all.

19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

19 The Lord has established His throne in heaven,and His kingdom rules over all.(W)

19 The LORD has established his throne in heaven and his kingdom rules over all.

19 The Lord has established His throne in the heavens,And His sovereignty rules over all [the universe].

20 Bless the Lord, you (AH)His angels,(AI)Mighty in strength, who (AJ)perform His word,(AK)Obeying the voice of His word!

20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.

20 Praise the Lord,all His angels of great strength,who do His word,obedient to His command.(X)

20 Bless the LORD, you angels who belong to him, you mighty warriors who carry out his commands, who are obedient to the sound of his words.

20 Bless the Lord, you His angels,You mighty ones who do His commandments,Obeying the voice of His word!

21 Bless the Lord, all you (AL)His hosts,You (AM)who serve Him, doing His will.

21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.

21 Praise the Lord, all His armies,His servants who do His will.(Y)

21 Bless the LORD, all his heavenly armies, his ministers who do his will.

21 Bless the Lord, all you His hosts,You who serve Him and do His will.

22 Bless the Lord, (AN)all you works of His,In all places of His dominion;Bless the Lord, O my soul!

22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

22 Praise the Lord, all His worksin all the places where He rules.(Z)My soul, praise Yahweh!

22 Bless the LORD, all his creation, in all the places of his dominion. Bless the LORD, my soul. Davidic

22 Bless the Lord, all you works of His, in all places of His dominion;Bless and affectionately praise the Lord, O my soul!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org