Parallel Verses

New American Standard Bible

He made the moon for the seasons;
The sun knows the place of its setting.

King James Version

He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

Holman Bible

He made the moon to mark the festivals;
the sun knows when to set.

International Standard Version

He made the moon to mark time; the sun knows its setting time.

A Conservative Version

He appointed the moon for seasons. The sun knows his going down.

American Standard Version

He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.

Amplified


He made the moon for the seasons;
The sun knows the [exact] place of its setting.

Bible in Basic English

He made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.

Darby Translation

He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.

Julia Smith Translation

He made the moon for the appointments: the sun knew his going down.

King James 2000

He appointed the moon for seasons: the sun knows its going down.

Lexham Expanded Bible

He made [the] moon for appointed times; [the] sun knows its [time for] setting.

Modern King James verseion

He appointed the moon for seasons; the sun knows its going down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast appointed the moon for certain seasons, the sun knoweth his going down.

NET Bible

He made the moon to mark the months, and the sun sets according to a regular schedule.

New Heart English Bible

He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.

The Emphasized Bible

He hath made the moon for seasons, And, the sun, knoweth his place for entering in.

Webster

He appointeth the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

World English Bible

He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.

Youngs Literal Translation

He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the moon
ירח 
Yareach 
Usage: 26

מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

References

Fausets

Smith

Context Readings

Praise To Yahweh For His Creation And Providence

18 The high mountains are for the wild goats. The cliffs are a refuge for the rock badgers. 19 He made the moon for the seasons;
The sun knows the place of its setting.
20 You appoint darkness and it becomes night, when all the forest animals prowl about.


Cross References

Genesis 1:14-18

Then God said: Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. Let them be for signs and for seasons and for days and years.

Deuteronomy 4:19

Do not be tempted to bow down and worship the sun or moon or stars (the host or army of the heavens). Jehovah put them there a heritage for all the people under the heavens.

Job 31:26-28

if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,

Job 38:12

Have you ever commanded the morning, or shown the dawn its place?

Psalm 8:3

When I look at your heavens, the creation of your fingers, the moon and the stars that you have set in place,

Psalm 19:6

It rises from one end of the heavens. It circles around to the other. Nothing is hidden from its heat.

Psalm 136:7-9

To him who made the great lights. His loving kindness is everlasting:

Jeremiah 31:35

Jehovah provides the sun to be a light during the day. He orders the moon and stars to be lights during the night. He stirs up the sea so that its waves roar. His name is Jehovah of Hosts. This is what Jehovah says:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain