Parallel Verses

International Standard Version

For they rebelled against him, so that he spoke thoughtlessly with his lips.

New American Standard Bible

Because they were rebellious against His Spirit,
He spoke rashly with his lips.

King James Version

Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

Holman Bible

for they embittered his spirit,
and he spoke rashly with his lips.

A Conservative Version

because they were rebellious against his spirit, and he spoke ill-advisedly with his lips.

American Standard Version

Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.

Amplified


Because they were rebellious against His Spirit,
Moses spoke recklessly with his lips.

Bible in Basic English

For they made his spirit bitter, and he said unwise things.

Darby Translation

For they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.

Julia Smith Translation

For they embittered his spirit, and he talked idly with his lips.

King James 2000

Because they provoked his spirit, so that he spoke rashly with his lips.

Lexham Expanded Bible

because they rebelled against his Spirit, and he spoke thoughtlessly with his lips.

Modern King James verseion

because they provoked his spirit so that he spoke rashly with his lips.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.

NET Bible

for they aroused his temper, and he spoke rashly.

New Heart English Bible

because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.

The Emphasized Bible

For they embittered his spirit, and he spake rashly with his lips.

Webster

Because they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.

World English Bible

because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.

Youngs Literal Translation

For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

בּטה בּטא 
Bata' 
Usage: 4

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

32 They provoked wrath at the waters of Meribah, and Moses suffered on account of them. 33 For they rebelled against him, so that he spoke thoughtlessly with his lips. 34 They never destroyed the people, as the LORD had commanded them.


Cross References

Numbers 20:10-11

Then Moses and Aaron gathered the community together in front of the rock. "Pay attention, you rebels!" Moses told them. "Are we to bring you water from this rock?"

Genesis 30:1

Rachel noticed that she was not bearing children for Jacob, so because she envied her sister Leah, she told Jacob, "If you don't give me sons, I'm going to die!"

Genesis 35:16-18

Later, they set out from Beth-el. While still a long way from Ephrathah, Rachel started to have trouble giving birth.

Job 2:10

But he replied to her, "You're talking like foolish women do. Are we to accept what is good from God but not tragedy?" Throughout all of this, Job did not sin by what he said.

Job 38:2

"Who is this who keeps darkening my counsel without knowing what he's talking about?

Job 40:4-5

"I must look insignificant to you! How can I answer you? I'm speechless.

Job 42:7-8

After these words had been spoken by the LORD to Job, the LORD spoke to Eliphaz from Teman: "My anger is burning against you along with your two friends, since you haven't spoken correctly about me, as did my servant Job.

Psalm 39:1

I told myself, "I will keep watch over my tongue to keep from sinning. I will muzzle my mouth when the wicked are around."

Psalm 78:40

How they rebelled against him in the desert, grieving him in the wilderness!

Psalm 107:11

because they had rebelled against the command of God, despising the advice of the Most High.

Psalm 141:3

LORD, set a guard over my mouth; keep watch over the door to my lips.

James 3:2

For all of us make many mistakes. If someone does not make any mistakes when he speaks, he is perfect and able to control his whole body.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain