Parallel Verses

International Standard Version

because they had rebelled against the command of God, despising the advice of the Most High.

New American Standard Bible

Because they had rebelled against the words of God
And spurned the counsel of the Most High.

King James Version

Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:

Holman Bible

because they rebelled against God’s commands
and despised the counsel of the Most High.

A Conservative Version

because they rebelled against the words of God, and scorned the counsel of the Most High.

American Standard Version

Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:

Amplified


Because they had rebelled against the precepts of God
And spurned the counsel of the Most High.

Bible in Basic English

Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High:

Darby Translation

Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...

Julia Smith Translation

For they embittered the sayings of God, and they despised the counsel of the Most High:

King James 2000

Because they rebelled against the words of God, and the counsel of the most High:

Lexham Expanded Bible

because they rebelled against the words of God and spurned the counsel of the Most High,

Modern King James verseion

because they rebelled against the Words of God, and despised the advice of the Most High.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because they were not obedient to the commandments of God, but lightly regarded the counsel of the most highest - he also brought down their hearts through heaviness.

NET Bible

because they had rebelled against God's commands, and rejected the instructions of the sovereign king.

New Heart English Bible

because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.

The Emphasized Bible

Because they had rebelled against the sayings of GOD, - and, the counsel of the Most High, they had spurned;

Webster

Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High:

World English Bible

because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.

Youngs Literal Translation

Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אמר 
'emer 
Usage: 49

of God
אל 
'el 
Usage: 114

References

Morish

Context Readings

Thanksgiving To Yahweh For His Of Deliverance

10 Some sat in deepest darkness, shackled with cruel iron, 11 because they had rebelled against the command of God, despising the advice of the Most High. 12 He humbled them through suffering, as they stumbled without a helper.


Cross References

Psalm 73:24

You will guide me with your wise advice, and later you will receive me with honor.

Psalm 106:7

In Egypt, our ancestors neither comprehended your awesome deeds nor remembered your abundant gracious love. Instead, they rebelled beside the sea, the Reed Sea.

Psalm 106:43

He delivered them many times, but they demonstrated rebellion by their evil plans; therefore they sunk deep in their sins.

Proverbs 1:25

because you neglected all my advice and did not want my correction,

Luke 7:30

But the Pharisees and the experts in the Law rejected God's plan for themselves by refusing to be baptized by John.

1 Samuel 2:5-8

Those who had an abundance of bread now hire themselves out, and those who were hungry hunger no more. While the barren woman gives birth to seven children, she who had many children languishes.

2 Chronicles 25:15-16

As a result, the Lord became angry with Amaziah and sent a prophet to him, who asked him, "Why did you seek the gods of a people who were unable to deliver their own nation from you?"

2 Chronicles 33:10

The LORD kept on speaking to Manasseh and to his people, but they paid no attention to him,

2 Chronicles 36:16

but they mocked God's messengers, despised his words, and scoffed at his prophets, until there was no remedy for the wrath of the LORD that arose to punish his people.

Psalm 68:6

God causes the lonely to dwell in families. He leads prisoners into prosperity, but rebels live on parched land.

Psalm 68:18

You ascended to the heights, you took captives. You received gifts among mankind, even the rebellious, so the LORD God may live there.

Psalm 78:40

How they rebelled against him in the desert, grieving him in the wilderness!

Psalm 113:7-9

He lifts the poor person from the dust, raising the needy from the trash pile

Psalm 119:24

I take joy in your decrees, for they are my counselors. Daleth

Proverbs 1:30-31

they did not want my advice, and they rejected all my correction.

Isaiah 5:19

who say: "Let God be quick, let him speed up his work so we may see it! Let it happen! let the plan of the Holy One of Israel draw near, so we may recognize it!'"

Isaiah 63:10-11

Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit; so he changed and became their enemy, and he himself fought against them.

Jeremiah 44:16

"As for the message that you reported to us in the name of the LORD, we won't listen to you!

Lamentations 3:39-42

Why should anyone living complain, any mortal, about being punished for sin?

Lamentations 5:15-17

The joy of our hearts has ceased, and our dancing has turned into dirges.

Luke 16:14

Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus.

Acts 20:27

because I never shrank from telling you the whole plan of God.

Romans 1:28

Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain