Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Because that he hath not remembered to do kindness, And pursueth the poor man and needy, And the smitten of heart -- to slay,

New American Standard Bible

Because he did not remember to show lovingkindness,
But persecuted the afflicted and needy man,
And the despondent in heart, to put them to death.

King James Version

Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

Holman Bible

For he did not think to show kindness,
but pursued the afflicted, poor, and brokenhearted
in order to put them to death.

International Standard Version

For he didn't think to extend gracious love; he harassed to death the poor, the needy, and the broken hearted.

A Conservative Version

because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, and the broken in heart, to kill.

American Standard Version

Because he remembered not to show kindness, But persecuted the poor and needy man, And the broken in heart, to slay them .

Amplified


Because the man did not remember to show kindness,
But persecuted the suffering and needy man,
And the brokenhearted, to put them to death.

Bible in Basic English

Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.

Darby Translation

Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.

Julia Smith Translation

Because he remembered not to do mercy, and he will pursue the poor and needy man to slay the dejected of heart.

King James 2000

Because he remembered not to show mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

Lexham Expanded Bible

because he did not remember to show loyal love, but he pursued anyone, poor or needy or brokenhearted, to slay [them].

Modern King James verseion

because he did not remember to do mercy, but persecuted the poor and needy man, and sought to kill the broken-hearted.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and that, because his mind was not to do good, but persecuted the poor helpless, and him that was vexed at the heart, to slay him.

NET Bible

For he never bothered to show kindness; he harassed the oppressed and needy, and killed the disheartened.

New Heart English Bible

because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.

The Emphasized Bible

Because that he remembered not to show lovingkindness, but pursued the man that was oppressed and needy, that, the downhearted, he might slay.

Webster

Because that he remembered not to show mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

World English Bible

because he didn't remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.

References

Fausets

Context Readings

Prayer Against An Enemy

15 They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial. 16 Because that he hath not remembered to do kindness, And pursueth the poor man and needy, And the smitten of heart -- to slay, 17 And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.


Cross References

Psalm 34:18

Near is Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.

Genesis 42:21

And they say one unto another, 'Verily we are guilty concerning our brother, because we saw the distress of his soul, in his making supplication unto us, and we did not hearken: therefore hath this distress come upon us.'

2 Samuel 16:11-12

And David saith unto Abishai, and unto all his servants, 'Lo, my son who came out of my bowels is seeking my life, and also surely now the Benjamite; leave him alone, and let him revile, for Jehovah hath said so to him;

2 Samuel 17:1-2

And Ahithophel said unto Absalom, 'Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,

Job 19:2-3

Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?

Job 19:21-22

Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.

Psalm 10:2

Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.

Psalm 10:14

Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave it, Of the fatherless Thou hast been an helper.

Psalm 37:14

A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.

Psalm 37:32

The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.

Psalm 69:20-29

Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.

Matthew 5:7

Happy the kind -- because they shall find kindness.

Matthew 18:33-35

did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?

Matthew 27:35-46

And having crucified him, they divided his garments, casting a lot, that it might be fulfilled that was spoken by the prophet, 'They divided my garments to themselves, and over my vesture they cast a lot;'

Mark 14:34-36

and he saith to them, 'Exceeding sorrowful is my soul -- to death; remain here, and watch.'

James 2:13

for the judgment without kindness is to him not having done kindness, and exult doth kindness over judgment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain