Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.

New American Standard Bible

Reproach has broken my heart and I am so sick.
And I looked for sympathy, but there was none,
And for comforters, but I found none.

King James Version

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Holman Bible

Insults have broken my heart,
and I am in despair.
I waited for sympathy,
but there was none;
for comforters, but found no one.

International Standard Version

Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none.

A Conservative Version

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. And I looked for some to take pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

American Standard Version

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

Amplified


Reproach and insults have broken my heart and I am so sick.
I looked for sympathy, but there was none,
And for comforters, but I found none.

Bible in Basic English

My heart is broken by bitter words, I am full of grief; I made a search for some to have pity on me, but there was no one; I had no comforter.

Darby Translation

Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.

Julia Smith Translation

Reproach broke my heart, and I shall be ill at ease: and I shall hope for comforting, and none; and for those consoling, and I found not

King James 2000

Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Lexham Expanded Bible

Reproach has broken my heart and I am sick. And I hoped for sympathy, but there was none, and for comforters, but I found none.

Modern King James verseion

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness; and I looked for some to mourn with me, but there was none; and for comforters, but I found none.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy rebuke breaketh my heart, and maketh me heavy. I look for some to have pity upon me, but there is no man; and for some to comfort me, but I find none.

NET Bible

Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.

New Heart English Bible

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

The Emphasized Bible

Reproach hath broken my heart, and I am weak, - Though I waited for one to pity me, yet there was none, And for comforters, yet I found not any.

Webster

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

World English Bible

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Plea For Rescue

19 Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee are all mine adversaries. 20 Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none. 21 And they give for my food gall, And for my thirst cause me to drink vinegar.


Cross References

Job 16:2

I have heard many such things, Miserable comforters are ye all.

Isaiah 63:5

And I look attentively, and there is none helping, And I am astonished that there is none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my wrath -- it hath supported me.

Psalm 142:4

Looking on the right hand -- and seeing, And I have none recognizing; Perished hath refuge from me, There is none inquiring for my soul.

Mark 14:50

And having left him they all fled;

Job 19:21-22

Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.

Psalm 42:6

In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.

Psalm 42:10

With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

Psalm 123:4

Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!

Matthew 26:37-38

And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy;

Matthew 26:56

but all this hath come to pass, that the Writings of the prophets may be fulfilled;' then all the disciples, having left him, fled.

Mark 14:37

And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, 'Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour!

John 12:27

Now hath my soul been troubled, and what? shall I say -- Father, save me from this hour? -- but because of this I came to this hour;

John 16:32

and now it hath come, that ye may be scattered, each to his own things, and me ye may leave alone, and I am not alone, because the Father is with me;

2 Timothy 4:16-17

in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)

Hebrews 11:36

and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain