Parallel Verses

The Emphasized Bible

Give ye thanks to Yahweh - For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.

New American Standard Bible

Give thanks to the Lord, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.

King James Version

O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.

Holman Bible

Give thanks to the Lord, for He is good;
His faithful love endures forever.

International Standard Version

Give thanks to the LORD, for he is good; his gracious love is eternal.

A Conservative Version

O give thanks to LORD, for he is good, for his loving kindness [is] forever.

American Standard Version

Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

Amplified

O give thanks to the Lord, for He is good;
For His lovingkindness endures forever.

Bible in Basic English

O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

Darby Translation

Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever.

Julia Smith Translation

Confess ye to Jehovah, for he is good, for his mercy is forever.

King James 2000

O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endures forever.

Lexham Expanded Bible

Give thanks to Yahweh for [he is] good, for his loyal love [is] forever.

Modern King James verseion

O give thanks to Jehovah; for He is good; because His mercy endures forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O give thanks unto the LORD, for he is gracious, and his mercy endureth forever.

NET Bible

Give thanks to the Lord, for he is good and his loyal love endures!

New Heart English Bible

Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.

Webster

O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.

World English Bible

Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

Youngs Literal Translation

Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age is His kindness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Praise To God For His Loyal Love

1 Give ye thanks to Yahweh - For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness. 2 I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Cross References

1 Chronicles 16:8

Give ye thanks to Yahweh, Call upon his name, Make known among the peoples, his doings;

Psalm 106:1

Praise ye Yah, Give ye thanks to Yahweh - For he is good, For age-abiding, is his lovingkindness.

Psalm 136:1

Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.

1 Chronicles 16:34

Give ye thanks unto Yahweh, For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Psalm 107:1

BOOK THE FIFTHO give thanks to Yahweh - For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Jeremiah 33:11

The voice of joy, and the voice of gladness The voice of the bridegroom and the voice of the bride, The voice of them who are saying, Praise ye Yahweh of hosts, For good is Yahweh For age-abiding is his lovingkindness, The voice of them who are bringing a thank-offering into the house of Yahweh, - For I will bring back the captives of the land, as at the first, Saith Yahweh.

Psalm 100:5

For good is Yahweh, Age-abiding is his lovingkindness, And, unto generation after generation, his faithfulness.

Psalm 103:17

But, the lovingkindness of Yahweh, is from one age even to another, Upon them who revere him, And his righteousness, to children's children: -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain