Parallel Verses

World English Bible

Do good to your servant. I will live and I will obey your word.

New American Standard Bible

Gimel.
Deal bountifully with Your servant,
That I may live and keep Your word.

King James Version

GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

Holman Bible

ג GimelDeal generously with Your servant
so that I might live;
then I will keep Your word.

International Standard Version

Deal kindly with your servant so I may live and keep your word.

A Conservative Version

Deal bountifully with thy servant that I may live, so I will observe thy word.

American Standard Version

GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word.

Amplified

Gimel.
Deal bountifully with Your servant,
That I may live and keep Your word [treasuring it and being guided by it day by day].

Bible in Basic English

Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;

Darby Translation

GIMEL. Deal bountifully with thy servant and I shall live; and I will keep thy word.

Julia Smith Translation

Benefit to thy servant, I shall live and watch thy word.

King James 2000

[Gimel] Deal bountifully with your servant, that I may live, and keep your word.

Lexham Expanded Bible

Deal bountifully with your servant, that I may live and heed your word.

Modern King James verseion

GIMEL: Deal bountifully with Your servant, that I may live and keep Your Word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Gimel} O do well unto thy servant, that I may live, and keep thy word.

NET Bible

(Gimel) Be kind to your servant! Then I will live and keep your instructions.

New Heart English Bible

GIMEL. Do good to your servant. I will live and I will obey your word.

The Emphasized Bible

[GIMEL] Bestow thy bounties upon thy servant - let me live, That I may observe thy word.

Webster

GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

Youngs Literal Translation

Gimel. Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Verse Info

Context Readings

Gimel

16 I will delight myself in your statutes. I will not forget your word. GIMEL 17 Do good to your servant. I will live and I will obey your word. 18 Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.


Cross References

Psalm 13:6

I will sing to Yahweh, because he has been good to me. For the Chief Musician. By David.

Psalm 116:7

Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.

Psalm 119:65

Do good to your servant, according to your word, Yahweh.

Psalm 119:124

Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.

Psalm 119:132

Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.

John 1:16

From his fullness we all received grace upon grace.

Romans 8:2-4

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.

2 Corinthians 9:7-11

Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.

Ephesians 2:4-5

But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,

Ephesians 2:10

For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.

Philippians 4:19

My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

Titus 2:11-12

For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,

1 John 2:29

If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.

1 John 5:3-4

For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain