Parallel Verses

World English Bible

Do good to your servant. I will live and I will obey your word.

New American Standard Bible

Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.

King James Version

GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

Holman Bible

Deal generously with Your servant so that I might live; then I will keep Your word.

International Standard Version

Deal kindly with your servant so I may live and keep your word.

A Conservative Version

Deal bountifully with thy servant that I may live, so I will observe thy word.

American Standard Version

GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word.

Amplified

Deal bountifully with Your servant, that I may live; and I will observe Your word [hearing, receiving, loving, and obeying it].

Bible in Basic English

Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;

Darby Translation

GIMEL. Deal bountifully with thy servant and I shall live; and I will keep thy word.

Jubilee 2000 Bible

GIMEL. Deal bountifully with thy slave that I may live and keep thy word.

Julia Smith Translation

Benefit to thy servant, I shall live and watch thy word.

King James 2000

[Gimel] Deal bountifully with your servant, that I may live, and keep your word.

Lexham Expanded Bible

Deal bountifully with your servant, that I may live and heed your word.

Modern King James verseion

GIMEL: Deal bountifully with Your servant, that I may live and keep Your Word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Gimel} O do well unto thy servant, that I may live, and keep thy word.

NET Bible

(Gimel) Be kind to your servant! Then I will live and keep your instructions.

New Heart English Bible

GIMEL. Do good to your servant. I will live and I will obey your word.

The Emphasized Bible

[GIMEL] Bestow thy bounties upon thy servant - let me live, That I may observe thy word.

Webster

GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

Youngs Literal Translation

Gimel. Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word.

References

Context Readings

Gimel

16 I will delight myself in your statutes. I will not forget your word. GIMEL 17 Do good to your servant. I will live and I will obey your word. 18 Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.


Cross References

Psalm 13:6

I will sing to Yahweh, because he has been good to me. For the Chief Musician. By David.

Psalm 116:7

Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.

Psalm 119:65

Do good to your servant, according to your word, Yahweh.

Psalm 119:124

Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.

Psalm 119:132

Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.

John 1:16

From his fullness we all received grace upon grace.

Romans 8:2-4

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.

2 Corinthians 9:7-11

Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.

Ephesians 2:4-5

But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,

Ephesians 2:10

For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.

Philippians 4:19

My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

Titus 2:11-12

For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,

1 John 2:29

If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.

1 John 5:3-4

For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain