Parallel Verses

World English Bible

My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.

New American Standard Bible

My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.

King James Version

My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.

Holman Bible

I am weary from grief;
strengthen me through Your word.

International Standard Version

I weep because of sorrow; fortify me according to your word.

A Conservative Version

My soul melts for heaviness. Strengthen thou me according to thy word.

American Standard Version

My soul melteth for heaviness: Strengthen thou me according unto thy word.

Amplified

My life dissolves and weeps itself away for heaviness; raise me up and strengthen me according to [the promises of] Your word.

Bible in Basic English

My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word

Darby Translation

My soul melteth for sadness: strengthen me according to thy word.

Jubilee 2000 Bible

My soul melts for heaviness; strengthen me according to thy word.

Julia Smith Translation

My soul dropped in grief: confirm me according to thy word.

King James 2000

My soul melts for heaviness: strengthen me according unto your word.

Lexham Expanded Bible

My soul weeps because of grief; strengthen me according to your word.

Modern King James verseion

My soul weeps for grief; strengthen me according to Your Word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My soul melteth away for very heaviness; comfort thou me according unto thy word.

NET Bible

I collapse from grief. Sustain me by your word!

New Heart English Bible

My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.

The Emphasized Bible

My soul weepeth itself away, for grief, Confirm thou me, according to thy word.

Webster

My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according to thy word.

Youngs Literal Translation

My soul hath dropped from affliction, Establish me according to Thy word.

References

Fausets

Context Readings

Daleth

27 Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works. 28 My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word. 29 Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!


Cross References

Psalm 107:26

They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.

Psalm 22:14

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

Deuteronomy 33:25

Your bars shall be iron and brass. As your days, so your strength will be.

Joshua 2:11

As soon as we had heard it, our hearts melted, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Yahweh your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

Joshua 2:24

They said to Joshua, "Truly Yahweh has delivered into our hands all the land. Moreover, all the inhabitants of the land melt away before us."

Psalm 20:2

send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,

Psalm 27:14

Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. By David.

Psalm 29:11

Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.

Isaiah 40:29

He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.

Isaiah 40:31

But those who wait for Yahweh will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.

Zechariah 10:12

I will strengthen them in Yahweh; and they will walk up and down in his name," says Yahweh.

Ephesians 3:16

that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;

Philippians 4:13

I can do all things through Christ, who strengthens me.

1 Peter 5:10

But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain