Parallel Verses

New American Standard Bible

And they will sing of the ways of the LORD, For great is the glory of the LORD.

King James Version

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

Holman Bible

They will sing of the Lord's ways, for the Lord's glory is great.

International Standard Version

They will sing about the ways of the LORD, for great is the glory of the LORD!

A Conservative Version

Yea, they shall sing of the ways of LORD, for great is the glory of LORD.

American Standard Version

Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah.

Amplified

Yes, they shall sing of the ways of the Lord and joyfully celebrate His mighty acts, for great is the glory of the Lord.

Bible in Basic English

They will make songs about the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.

Darby Translation

And they shall sing in the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.

Jubilee 2000 Bible

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

Julia Smith Translation

And they shall sing in the ways of Jehovah: for great the glory of Jehovah.

King James 2000

Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

Lexham Expanded Bible

and they will sing of the ways of Yahweh, because Yahweh's glory [is] great.

Modern King James verseion

Yea, they shall sing in the ways of Jehovah; for great is the glory of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, they shall sing in the ways of the LORD, that great is the glory of the LORD.

NET Bible

Let them sing about the Lord's deeds, for the Lord's splendor is magnificent.

New Heart English Bible

Yes, they will sing of the ways of the LORD; for great is the LORD's glory.

The Emphasized Bible

And they will sing of the ways of Yahweh, That great is the glory of Yahweh:

Webster

Yes, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

World English Bible

Yes, they will sing of the ways of Yahweh; for great is Yahweh's glory.

Youngs Literal Translation

And they sing in the ways of Jehovah, For great is the honour of Jehovah.

Context Readings

A Thankful Heart

4 All the kings of the earth will give thanks to You, O LORD, When they have heard the words of Your mouth. 5 And they will sing of the ways of the LORD, For great is the glory of the LORD. 6 For though the LORD is exalted, Yet He regards the lowly, But the haughty He knows from afar.


Cross References

Psalm 21:5

His glory is great through Your salvation, Splendor and majesty You place upon him.

Malachi 1:11

"For from the rising of the sun even to its setting, My name will be great among the nations, and in every place incense is going to be offered to My name, and a grain offering that is pure; for My name will be great among the nations," says the LORD of hosts.

Revelation 4:11

"Worthy are You, our Lord and our God, to receive glory and honor and power; for You created all things, and because of Your will they existed, and were created."

Exodus 15:11

"Who is like You among the gods, O LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?

Exodus 33:18-19

Then Moses said, "I pray You, show me Your glory!"

Isaiah 6:1-3

In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.

Isaiah 52:7-10

How lovely on the mountains Are the feet of him who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, "Your God reigns!"

Isaiah 65:14

"Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out with a heavy heart, And you will wail with a broken spirit.

Isaiah 66:10-14

"Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her; Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her,

Jeremiah 31:11-12

For the LORD has ransomed Jacob And redeemed him from the hand of him who was stronger than he.

Zephaniah 3:14-15

Shout for joy, O daughter of Zion! Shout in triumph, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!

Matthew 21:5-9

"SAY TO THE DAUGHTER OF ZION, 'BEHOLD YOUR KING IS COMING TO YOU, GENTLE, AND MOUNTED ON A DONKEY, EVEN ON A COLT, THE FOAL OF A BEAST OF BURDEN.'"

Luke 19:37-38

As soon as He was approaching, near the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles which they had seen,

John 13:31-32

Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;

John 17:1

Jesus spoke these things; and lifting up His eyes to heaven, He said, "Father, the hour has come; glorify Your Son, that the Son may glorify You,

2 Corinthians 4:6

For God, who said, "Light shall shine out of darkness," is the One who has shone in our hearts to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.

Ephesians 1:6

to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved.

Ephesians 1:12

to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory.

Revelation 5:12-14

saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing."

Revelation 7:12

saying, "Amen, blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might, be to our God forever and ever Amen."

Revelation 19:1

After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain