Confidence In The Lord

1 A prayer of David. Protect me, O God, for I have taken shelter in you.

1 {Michtam of David.} Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

1 A (a)Mikhtam of David.(A)Preserve me, O God, for (B)I take refuge in You.

1 A Davidic Miktam.(A)Protect me, God, for I take refuge in You.(B)

1 Keep me safe, God, for I take refuge in you.

2 I say to the Lord, "You are the Lord, my only source of well-being."

2 O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

2 (b)I said to the Lord, “You are (c)my Lord;I (C)have no good besides You.”

2 I(a) said to Yahweh, “You are my Lord;I have nothing good besides You.”(b)(C)

2 I told the LORD, "You are my master, I have nothing good apart from you."

3 As for God's chosen people who are in the land, and the leading officials I admired so much --

3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

3 As for the (d)(D)saints who are in the earth,(e)They are the majestic ones (E)in whom is all my delight.

3 As for the holy people who are in the land,(D)they are the noble ones.All my delight is in them.

3 As for the saints that are in the land, they are noble, and all my delight is in them.

4 their troubles multiply, they desire other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.

4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

4 The (f)(F)sorrows of those who have (g)bartered for another god will be multiplied;I shall not pour out their drink offerings of (G)blood,Nor will I (H)take their names upon my lips.

4 The sorrows of those who take another godfor themselves will multiply;I will not pour out their drink offerings of blood,and I will not speak their names with my lips.(E)

4 Those who hurry after another god will have many sorrows; I will not present their drink offerings of blood, nor will my lips speak their names.

5 Lord, you give me stability and prosperity; you make my future secure.

5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

5 The Lord is the (I)portion of my inheritance and my (J)cup;You support my (K)lot.

5 Lord, You are my portion(c)and my cup of blessing;You hold my future.(F)

5 The LORD is my inheritance and my cup; you support my lot.

6 It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land.

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

6 The (L)lines have fallen to me in pleasant places;Indeed, my heritage is (M)beautiful to me.

6 The boundary lines have fallen for mein pleasant places;indeed, I have a beautiful inheritance.(G)

6 The boundary lines have fallen in pleasant places for me; truly, I have a beautiful heritage.

7 I will praise the Lord who guides me; yes, during the night I reflect and learn.

7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

7 I will bless the Lord who has (N)counseled me;Indeed, my (h)(O)mind instructs me in the night.

7 I will praise the Lord who counsels me(H)even at night my conscience instructs me.(I)

7 I will bless the LORD who has counseled me; indeed, my conscience instructs me during the night.

8 I constantly trust in the Lord; because he is at my right hand, I will not be upended.

8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

8 (P)I have (Q)set the Lord continually before me;Because He is (R)at my right hand, (S)I will not be shaken.

8 I keep the Lord in mind(d) always.Because He is at my right hand,I will not be shaken.(J)

8 I have set the LORD before me continuously; because he stands at my right hand, I will stand firm.

9 So my heart rejoices and I am happy; My life is safe.

9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

9 Therefore (T)my heart is glad and (U)my glory rejoices;My flesh also will (V)dwell securely.

9 Therefore my heart is gladand my spirit rejoices;my body also rests securely.(K)

9 Therefore, my heart is glad, my whole being rejoices, and my body will dwell securely.

10 You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit.

10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

10 For You (W)will not abandon my soul to (i)Sheol;Nor will You (j)(X)allow Your (k)Holy One to (l)undergo decay.

10 For You will not abandon me to Sheol;(L)You will not allow Your Faithful One to see decay.(M)

10 For you will not leave my soul in Sheol, you will not allow your holy one to experience corruption.

11 You lead me in the path of life; I experience absolute joy in your presence; you always give me sheer delight.

11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

11 You will make known to me (Y)the path of life;In (Z)Your presence is fullness of joy;In Your right hand there are (AA)pleasures forever.

11 You reveal the path of life to me;in Your presence is abundant joy;(N)in Your right hand are eternal pleasures.(O)

11 You cause me to know the path of life; in your presence is joyful abundance, at your right hand there are pleasures forever. A Davidic Prayer.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible