Parallel Verses

The Emphasized Bible

For, as for thee, an oppressed people, thou didst save, but, looks that were lofty, layedst thou low;

New American Standard Bible

For You save an afflicted people,
But haughty eyes You abase.

King James Version

For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.

Holman Bible

For You rescue an afflicted people,
but You humble those with haughty eyes.

International Standard Version

Indeed, you deliver the oppressed, but you bring down those who exalt themselves in their own eyes.

A Conservative Version

For thou will save the afflicted people, but the haughty eyes thou will bring down.

American Standard Version

For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.

Amplified


For You save an afflicted and humble people,
But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.

Bible in Basic English

For you are the saviour of those who are in trouble; but eyes full of pride will be made low.

Darby Translation

For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.

Julia Smith Translation

Thou wilt save the humble people, and thou wilt humble the eyes of the lifted up.

King James 2000

For you will save the humble people; but will bring down haughty looks.

Lexham Expanded Bible

For you deliver humble people, but haughty eyes you humiliate.

Modern King James verseion

For You will save the afflicted people, but will bring down high looks.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thou shalt save the people that are in adversity, and shalt bring down the high looks of the proud. {TYNDALE: And the people that are in adversity, thou shalt help. And on the proud shalt thou cast thine eyes.}

NET Bible

For you deliver oppressed people, but you bring down those who have a proud look.

New Heart English Bible

For you will save the afflicted people, but the haughty eyes you will bring down.

Webster

For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.

World English Bible

For you will save the afflicted people, but the haughty eyes you will bring down.

Youngs Literal Translation

For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.

References

Context Readings

Praise For Deliverance

26 With the pure, thou didst show thyself pure, But, with the perverse, thou didst show thyself ready to contend. 27 For, as for thee, an oppressed people, thou didst save, but, looks that were lofty, layedst thou low; 28 For, thou, didst light up my lamp, Yahweh my God, enlightened my darkness;


Cross References

Psalm 101:5

He that uttereth slander in secret against his friend, him, will I root out; One of lofty eyes, and of an ambitious heart, him shall I not be able to endure.

2 Samuel 22:28

And, a patient people, thou didst save, - but, thine eyes, were on the lofty - thou layedst them low;

Psalm 9:18

For, not always, shall the needy, be forgotten, - nor, the hope of the oppressed, perish for ever.

Psalm 10:4

The lawless one, in the loftiness of his countenance, will not enquire, God is not in any of his plots:

Psalm 17:10

Their own fat heart , have they shut up, - With their mouth, have they spoken proudly.

Psalm 17:13

Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one who is thy sword:

Psalm 34:6

This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard - and, out of all his distresses, saved him.

Psalm 34:19

Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.

Psalm 40:17

But, I, being oppressed and needy, May My Lord devise for me, - My help and my deliverer, thou art! O my God, do not tarry!

Proverbs 6:16-17

These six things, doth Yahweh hate, yea, seven, are the abomination of his soul: -

Proverbs 30:12

A generation! Pure in its own eyes, yet, from its filth, hath it not been bathed,

Isaiah 3:9

The show of their face, hath answered against them, And their sin - like Sodom, have they told, they have not concealed it. Alas for their souls! For they have requited to themselves, calamity.

Isaiah 10:12

Wherefore it shall come to pass - When My Lord shall finish his whole work upon Mount Zion and upon Jerusalem, I will bring punishment - Upon the fruit of the greatness of heart of the king of Assyria. And upon the vainglory of his uplifted eyes,

Isaiah 57:15

For, thus, saith he that is high and lifted up - Inhabiting futurity, And, holy, is his name: A high and holy place, will I inhabit, Also with the crushed and lowly in spirit, To revive the spirit of the lowly, and To revive the heart of them who are crushed; -

Isaiah 66:2

For, all these things, hath mine own hand made, And all these things came into being, - Declareth Yahweh. But for this one, will I look around, For him who is humbled and smitten in spirit, And so careth anxiously for my word.

Luke 1:52-53

He hath deposed potentates from thrones, and uplifted the lowly;

Luke 18:14

I tell you - This one went down justified, unto his house, rather than that one; because, every one who exalteth himself, shall be abased, but, he that abaseth himself, shall be exalted?

2 Corinthians 8:9

For ye are taking knowledge of the favour of our Lord Jesus Christ, - how that, for your sakes, he became destitute - although he was, rich, in order that, ye, by his destitution, might be enriched.

James 2:5

Hearken! my brethren beloved: - Hath not, God, chosen the destitute in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain