Parallel Verses

Amplified


My eyes are continually toward the Lord,
For He will bring my feet out of the net.

New American Standard Bible

My eyes are continually toward the Lord,
For He will pluck my feet out of the net.

King James Version

Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

Holman Bible

My eyes are always on the Lord,
for He will pull my feet out of the net.

International Standard Version

My eyes look to the LORD continuously, because he's the one who releases my feet from the trap.

A Conservative Version

My eyes are ever toward LORD, for he will pluck my feet out of the net.

American Standard Version

Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.

Bible in Basic English

My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.

Darby Translation

Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.

Julia Smith Translation

Mine eyes are always to Jehovah, for he will bring forth my feet from the net

King James 2000

My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

Lexham Expanded Bible

My eyes [are] continually toward Yahweh, because he will take my feet from [the] net.

Modern King James verseion

My eyes are ever toward Jehovah; for He shall pluck my feet out of the net.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mine eyes are ever looking unto the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

NET Bible

I continually look to the Lord for help, for he will free my feet from the enemy's net.

New Heart English Bible

My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.

The Emphasized Bible

Mine eyes, are continually unto Yahweh, - for, he, bringeth, out of the net, my feet.

Webster

My eyes are ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.

World English Bible

My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.

Youngs Literal Translation

Mine eyes are continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.

Verse Info

Context Readings

Dependence On The Lord

14
The secret [of the wise counsel] of the Lord is for those who fear Him,
And He will let them know His covenant and reveal to them [through His word] its [deep, inner] meaning.
15 
My eyes are continually toward the Lord,
For He will bring my feet out of the net.
16
Turn to me [Lord] and be gracious to me,
For I am alone and afflicted.


Cross References

Psalm 141:8


For my eyes are toward You, O God, the Lord;
In You I take refuge; do not pour out my life nor leave me defenseless.

Psalm 31:4


You will draw me out of the net that they have secretly laid for me,
For You are my strength and my stronghold.

Psalm 123:2


Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master,
And as the eyes of a maid to the hand of her mistress,
So our eyes look to the Lord our God,
Until He is gracious and favorable toward us.

Psalm 121:1-2

I will lift up my eyes to the hills [of Jerusalem]—
From where shall my help come?

Psalm 124:7-8


We have escaped like a bird from the snare of the fowlers;
The trap is broken and we have escaped.

Jeremiah 5:26


‘For wicked men are found among My people,
They watch like fowlers who lie in wait;
They set a trap,
They catch men.

2 Timothy 2:25-26

He must correct those who are in opposition with courtesy and gentleness in the hope that God may grant that they will repent and be led to the knowledge of the truth [accurately understanding and welcoming it],

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain