Parallel Verses

New American Standard Bible

For my father and my mother have forsaken me,
But the Lord will take me up.

King James Version

When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.

Holman Bible

Even if my father and mother abandon me,
the Lord cares for me.

International Standard Version

Though my father and my mother abandoned me, the LORD gathers me up.

A Conservative Version

When my father and my mother forsake me, then LORD will take me up.

American Standard Version

When my father and my mother forsake me, Then Jehovah will take me up.

Amplified


Although my father and my mother have abandoned me,
Yet the Lord will take me up [adopt me as His child].

Bible in Basic English

When my father and my mother are turned away from me, then the Lord will be my support.

Darby Translation

For had my father and my mother forsaken me, then had Jehovah taken me up.

Julia Smith Translation

For my father and my mother forsook me, and Jehovah will gather me.

King James 2000

When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.

Lexham Expanded Bible

If my father or my mother forsake me, then Yahweh will receive me.

Modern King James verseion

When my father and my mother forsake me, then Jehovah will take me up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When my father and my mother forsake me, the LORD taketh me up.

NET Bible

Even if my father and mother abandoned me, the Lord would take me in.

New Heart English Bible

When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.

The Emphasized Bible

When, my own father and mother, had forsaken me, Then, Yahweh, took me up!

Webster

When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.

World English Bible

When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up.

Youngs Literal Translation

When my father and my mother Have forsaken me, then doth Jehovah gather me.

References

Fausets

Hastings

Prayers for Psalm 27:10

Context Readings

My Stronghold

9 Do not hide your face from me. Do not angrily turn me away. You have been my help. Do not leave me! Do not abandon me, O God of my salvation! 10 For my father and my mother have forsaken me,
But the Lord will take me up.
11 Teach me your way, O Jehovah. Lead me on a level path because of my enemies.

Cross References

Isaiah 40:11

He tends his flock like a shepherd. He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart. He gently leads those that have young.

Isaiah 49:15

Can a woman forget her nursing child? Will she have no compassion on the child from her womb? Although mothers forget, I will not forget you.

2 Samuel 16:11

David said to Abishai and to all his officials: My own son is trying to kill me. Why should you be surprised at this Benjaminite? Jehovah told him to curse. Leave him alone and let him curse.

Psalm 69:8

I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother's children.

Matthew 10:21-22

People will hand over their brothers to be put to death. Parents will oppose children and children will oppose parents, causing them to be put to death.

Matthew 10:36

A man's enemies will be from his own family.

John 9:35

Jesus heard that they threw him out. He found him and said: Do you believe in the Son of God?

John 16:32

Behold! The hour comes, and indeed, it is here, that you will be scattered and each one will leave me alone. Yet I am not alone because the Father is with me.

2 Timothy 4:16

At first no one defended me. They all abandoned me. May it not be counted against them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain