Joy In The Morning

1 I will extol thee, O LORD, for thou have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.

1 A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.I will (A)extol You, O Lord, for You have (B)lifted me up,And have not let my (C)enemies rejoice over me.

1 {A Psalm and Song at the dedication of the house of David.} I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

1 A psalm; a dedication song for the house. Davidic.I will exalt You, Lord,because You have lifted me up(A)and have not allowed my enemiesto triumph over me.(B)

1 I exalt you, LORD, for you have lifted me up, and my enemies could not gloat over me.

2 O LORD my God, I cried to thee, and thou have healed me.

2 O Lord my God,I (D)cried to You for help, and You (E)healed me.

2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

2 Lord my God,I cried to You for help, and You healed me.(C)

2 LORD, my God! I cried out to you for help and you healed me.

3 O LORD, thou have brought up my soul from Sheol. Thou have kept me alive, that I should not go down to the pit.

3 O Lord, You have (F)brought up my soul from (a)Sheol;You have kept me alive, (b)that I would not (G)go down to the pit.

3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

3 Lord, You brought me up from Sheol;(D)You spared me from among thosegoing down(a) to the Pit.(E)

3 LORD, you brought me from death; you kept me alive so that I did not descend into the Pit.

4 Sing praise to LORD, O ye sanctified of his, and give thanks to his holiness.

4 (H)Sing praise to the Lord, you (I)His godly ones,And (J)give thanks to His holy (c)(K)name.

4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

4 Sing to Yahweh, you His faithful ones,and praise His holy name.(F)

4 You, his godly ones, sing to the LORD, give thanks at the mention of his holiness.

5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy [is] in the morning.

5 For (L)His anger is but for a moment,His (M)favor is for a lifetime;Weeping may (N)last for the night,But a shout of joy comes in the morning.

5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

5 For His anger lasts only a moment,but His favor, a lifetime.Weeping may spend the night,but there is joy in the morning.(G)

5 For his wrath is only momentary; yet his favor is for a lifetime. Weeping may lodge for the night, but shouts of joy will come in the morning.

6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.

6 Now as for me, I said in my prosperity,“I will (O)never be moved.”

6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.

6 When I was secure, I said,“I will never be shaken.”(H)

6 As for me, I said in my prosperity, "I will never be moved."

7 Thou, LORD, of thy favor had made my mountain to stand strong. Thou hid thy face; I was troubled.

7 O Lord, by Your favor You have made my mountain to stand strong;You (P)hid Your face, I was dismayed.

7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

7 Lord, when You showed Your favor,You made me stand like a strong mountain;(I)when You hid Your face, I was terrified.(J)

7 By your favor, LORD, you established me as a strong mountain; Then you hid your face, and I was dismayed.

8 I cried to thee, O LORD, and to LORD I made supplication.

8 To You, O Lord, I called,And to the Lord I made supplication:

8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.

8 Lord, I called to You;I sought favor from my Lord:(K)

8 I cried out to you, LORD, and I make supplication to the Lord:

9 What profit is there in my blood when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?

9 “What profit is there in my blood, if I (Q)go down to the pit?Will the (R)dust praise You? Will it declare Your faithfulness?

9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

9 “What gain is there in my death,if I go down to the Pit?Will the dust praise You?Will it proclaim Your truth?(L)

9 "What profit is there in my death if I go down to the Pit? Can dust worship you? Can it proclaim your faithfulness?"

10 Hear, O LORD, and have mercy upon me. LORD, be thou my helper.

10 (S)Hear, O Lord, and be gracious to me;O Lord, be my (T)helper.”

10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

10 Lord, listen and be gracious to me;Lord, be my helper.”(M)

10 Hear me, LORD, and have mercy on me! LORD, help me!

11 Thou have turned for me my mourning into dancing. Thou have loosed my sackcloth, and girded me with gladness,

11 You have turned for me (U)my mourning into dancing;You have (V)loosed my sackcloth and girded me with (W)gladness,

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

11 You turned my lament into dancing;You removed my sackclothand clothed me with gladness,(N)

11 You have turned my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with a garment of joy,

12 to the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee forever.

12 That my (d)(X)soul may sing praise to You and not be silent.O Lord my God, I will (Y)give thanks to You forever.

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

12 so that I can sing to You and not be silent.Lord my God, I will praise You forever.(O)

12 so that I may sing praise to you and not remain silent. LORD, my God, I will give you thanks forever! To the Director: A Davidic Psalm.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org