Joy In The Morning
1 I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up, - and not suffered my foes to rejoice over me.
1 {A Psalm and Song at the dedication of the house of David.} I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
1 A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.I will (A)extol You, O Lord, for You have (B)lifted me up,And have not let my (C)enemies rejoice over me.
1 A psalm; a dedication song for the house. Davidic.I will exalt You, Lord,because You have lifted me up(A)and have not allowed my enemiesto triumph over me.(B)
1 I exalt you, LORD, for you have lifted me up, and my enemies could not gloat over me.
3 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
3 O Lord, You have (F)brought up my soul from (a)Sheol;You have kept me alive, (b)that I would not (G)go down to the pit.
3 LORD, you brought me from death; you kept me alive so that I did not descend into the Pit.
4 For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning, -- tis a Shout of Triumph!
4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
4 You, his godly ones, sing to the LORD, give thanks at the mention of his holiness.
5 But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
5 For (L)His anger is but for a moment,His (M)favor is for a lifetime;Weeping may (N)last for the night,But a shout of joy comes in the morning.
5 For His anger lasts only a moment,but His favor, a lifetime.Weeping may spend the night,but there is joy in the morning.(G)
5 For his wrath is only momentary; yet his favor is for a lifetime. Weeping may lodge for the night, but shouts of joy will come in the morning.
7 Unto thee, O Yahweh, do I cry, - and, unto My Lord, do I make supplication:
7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
7 O Lord, by Your favor You have made my mountain to stand strong;You (P)hid Your face, I was dismayed.
7 Lord, when You showed Your favor,You made me stand like a strong mountain;(I)when You hid Your face, I was terrified.(J)
7 By your favor, LORD, you established me as a strong mountain; Then you hid your face, and I was dismayed.
8 What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
8 To You, O Lord, I called,And to the Lord I made supplication:
8 I cried out to you, LORD, and I make supplication to the Lord:
9 Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
9 “What profit is there in my blood, if I (Q)go down to the pit?Will the (R)dust praise You? Will it declare Your faithfulness?
9 “What gain is there in my death,if I go down to the Pit?Will the dust praise You?Will it proclaim Your truth?(L)
9 "What profit is there in my death if I go down to the Pit? Can dust worship you? Can it proclaim your faithfulness?"
11 To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
11 You have turned for me (U)my mourning into dancing;You have (V)loosed my sackcloth and girded me with (W)gladness,
11 You have turned my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with a garment of joy,