Parallel Verses

New American Standard Bible

The face of the Lord is against evildoers,
To cut off the memory of them from the earth.

King James Version

The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

Holman Bible

The face of the Lord is set
against those who do what is evil,
to erase all memory of them from the earth.

International Standard Version

The face of the LORD is set against those who do evil, and he will remove people's recollection of them from the earth.

A Conservative Version

(The face of LORD is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)

American Standard Version

The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.

Amplified


The face of the Lord is against those who do evil,
To cut off the memory of them from the earth.

Bible in Basic English

The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.

Darby Translation

The face of Jehovah is against them that do evil, to cutoff the remembrance of them from the earth:

Julia Smith Translation

The face of Jehovah against those doing evil, to cut off their remembrance from the earth.

King James 2000

The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

Lexham Expanded Bible

The face of Yahweh [is] against evildoers, to cut off the remembrance of them from [the] earth.

Modern King James verseion

The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the face of the LORD is against them that do evil, to root out the remembrance of them from the earth.

NET Bible

But the Lord opposes evildoers and wipes out all memory of them from the earth.

New Heart English Bible

The LORD's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.

The Emphasized Bible

the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.

Webster

The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

World English Bible

Yahweh's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.

Youngs Literal Translation

(The face of Jehovah is on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)

References

Hastings

Context Readings

The Lord Delivers The Righteous

15 Jehovah's eyes watch over righteous people. His ears hear their cry for help. 16 The face of the Lord is against evildoers,
To cut off the memory of them from the earth.
17 Righteous people cry out. Jehovah hears and rescues them from all their troubles.

Cross References

Jeremiah 44:11

I Jehovah, the God of Israel, will turn against you and destroy all Judah.

Leviticus 17:10

If Israelites or foreigners eat any blood, I will condemn them and exclude them from the people.

Proverbs 10:7

The memory of the righteous is blessed. The name of the wicked will waste away.

Amos 9:4

Though they go into the captivity of their enemies I will command the sword, and it will slay them. I will set my eyes against them for evil, and not for good.

Job 18:17

The memory of him perishes from the earth. He has no name in the street.

Leviticus 26:17

I will condemn you so that you will go down in defeat in front of your enemies. Those who hate you will be your rulers. You will run away even when no one is chasing you.

Psalm 10:16

Jehovah is king forever and ever. The nations have vanished from his land.

Ecclesiastes 8:10

I saw the wicked buried, those who had come and gone out of the holy place. They were forgotten in the city where they had so done. This also is vanity.

Jeremiah 17:13

You will put to shame all that forsake you, O Jehovah, the hope of Israel. Those who turn away on earth will be written down, for they have forsaken Jehovah, the fountain of living water.

Ezekiel 14:7-8

Suppose an Israelite or a foreigner who lives in Israel deserts me by devoting himself to idols and by allowing himself to sin. If he goes to a prophet to ask for my help, I, Jehovah, will give him an answer.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain