Parallel Verses
New American Standard Bible
All who
Those who turn
Because they have forsaken the fountain of living water, even the Lord.
King James Version
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
Holman Bible
all who abandon You
will be put to shame.
All who turn away from Me
will be written in the dirt,
for they have abandoned
the Lord, the fountain of living water.
International Standard Version
LORD, you are the hope of Israel; all who forsake you will be put to shame. Those who turn aside from you will be written in the dust, because they have forsaken the LORD, the spring of living water.
A Conservative Version
O LORD, the hope of Israel, all who forsake thee shall be put to shame. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken LORD, the fountain of living waters.
American Standard Version
O Jehovah, the hope of Israel, all that forsake thee shall be put to shame. They that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.
Amplified
O Lord, the hope of Israel,
All who abandon You will be shamed.
Those who turn away on earth will be written down,
Because they have abandoned the Lord, the fountain of living waters.
Bible in Basic English
O Lord, the hope of Israel, all who give you up will be put to shame; those who go away from you will be cut off from the earth, because they have given up the Lord, the fountain of living waters.
Darby Translation
Thou hope of Israel, Jehovah! all that forsake thee shall be ashamed. They that depart from me shall be written in the earth; because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.
Julia Smith Translation
The hope of Israel, O Jehovah, all forsaking thee shall be ashamed, turning away from me they shall be written in the earth, for they forsook the fountain of the water of life, Jehovah.
King James 2000
O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
Lexham Expanded Bible
Yahweh, the hope of Israel, all [those who] forsake you will be put to shame, and [those who] turn aside from you in the earth will be recorded, for they have forsaken the fountain of living water, Yahweh.
Modern King James verseion
O Jehovah, the Hope of Israel, all who forsake You shall be ashamed. Those who depart from Me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the Fountain of living waters.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou art the comfort of Israel. All that forsake thee, shall be ashamed. And they that depart from thee shall be written in the earth. For they have lost the LORD that is the fountain of the water of life.
NET Bible
You are the one in whom Israel may find hope. All who leave you will suffer shame. Those who turn away from you will be consigned to the nether world. For they have rejected you, the Lord, the fountain of life.
New Heart English Bible
LORD, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the spring of living waters.
The Emphasized Bible
Thou hope of Israel Yahweh, All who forsake thee, shall turn pale, - Yea, all who depart from me, in the ground, shall be written, For they have forsaken a fountain of living water, even Yahweh.
Webster
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
World English Bible
Yahweh, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Yahweh, the spring of living waters.
Youngs Literal Translation
The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And 'My apostates' in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.
Themes
Forsaking » Those that forsake the lord
Forsaking God » Brings confusion
Fountains and springs » Illustrative » Of God
Israel/jews » The lord being the hope of israel
Living water » Eze 47; re 22 » General references to
Living waters » The lord being the fountain of living waters
Water » Living eze 47; re 22 » General references to
Topics
Interlinear
`azab
Buwsh
`azab
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 17:13
Verse Info
Context Readings
The Deceitful Heart
12
From the very beginning our sanctuary was a glorious throne on high.
13
All who
Those who turn
Because they have forsaken the fountain of living water, even the Lord.
Phrases
Cross References
Isaiah 1:28
Rebels and sinners will be crushed at the same time. Those who abandon Jehovah will come to an end.
Jeremiah 14:8
You are Israel's hope, its savior in times of trouble. Why are you like a stranger in the land, like a traveler who stays only one night?
Luke 10:20
Do not rejoice about this that the spirits are subject to you. Rejoice that your names are recorded in heaven.
Psalm 73:27
Those who are far from you will perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Jeremiah 2:13
My people have done two things wrong: (l) They have abandoned me, the fountain (source) of living waters. They have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. (Revelation 4:11)
Jeremiah 2:17
You have done this to yourself by abandoning Jehovah your God when he led you on his way.
John 4:10
Jesus answered: If you know the gift of God and who asked you for a drink, you would have asked him to give you living water.
John 4:14
But whoever drinks from the water that I give him will never thirst. The water that I will give him will be in him a well of water springing up into everlasting life.
Psalm 22:4
Our ancestors trusted you. They trusted, and you delivered them.
Psalm 36:8-9
They drink their fill of the abundance of your house. You give them the river of your delights to drink.
Psalm 97:7
All those who serve graven images are put to shame. Those who boast themselves in idols and all God-like ones bow down before Him.
Proverbs 10:7
The memory of the righteous is blessed. The name of the wicked will waste away.
Proverbs 14:14
The faithless in heart will be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from above.
Isaiah 45:16-17
The makers of idols will be put to shame and disgraced. They will go off into disgrace together.
Isaiah 65:11-14
But as for you who forsake Jehovah and forget my holy mountain, which spread a table for the God of Fortune (Babylonian diety) and fill bowls of mixed wine for Destiny,
Isaiah 66:5
Listen to the word of Jehovah, all who tremble at his word. Your brothers, who hate you, exclude you because of my name. They say: Let Jehovah show his glory and then we will see your joy. But they will be put to shame.
Jeremiah 2:26-27
As a thief feels ashamed when he is caught, so the nation of Israel will feel ashamed. Their kings, princes, priests, and prophets will also feel ashamed.
Jeremiah 17:5
This is what Jehovah says: Cursed is the person who trusts humans, who makes flesh and blood his strength and whose heart turns away from Jehovah.
Jeremiah 17:17
Do not cause me fear and anxiety. For you are my refuge in the day of disaster.
Ezekiel 16:63
I will forgive all the wrongs you have done, but you will remember them and be too ashamed to open your mouth.' The Lord Jehovah has spoken.
Ezekiel 36:32
I want you to know that I am not doing this for your sake,' proclaims the Lord Jehovah. 'Be ashamed and disgraced because of your ways, people of Israel.'
Daniel 12:2
Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Joel 3:16
Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem. The heavens and the earth will shake: but Jehovah will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.
John 7:37-38
On the last day, the great day of the feast, Jesus stood and shouted in a loud voice: If any man thirst let him come to me and drink.
John 8:6-8
[]
Acts 28:20
The reason I sent for you is to talk with you. I am in these chains because of the hope of Israel.
1 Timothy 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope,
Revelation 7:17
The Lamb who is in the middle of the throne will feed them and lead them to living fountains of water. God will wipe away all tears from their eyes.
Revelation 20:15
Whoever was not found written in the book of life was hurled (thrust) (thrown) into the lake of fire.
Revelation 21:6
And he said to me: It is done! I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him who thirsts from the fountain of the water of life freely.
Revelation 22:1
He showed me a pure river of water of life. It was clear as crystal and flowed out of the throne of God and of the Lamb.
Revelation 22:17
The Spirit and the bride say: Come And let him who hears say: Come. And let him who is thirsty come. And whoever will, let him drink the water of life freely.