Parallel Verses

A Conservative Version

O LORD, rebuke me not in thy wrath, nor chasten me in thy hot displeasure.

New American Standard Bible

A Psalm of David, for a memorial.
O Lord, rebuke me not in Your wrath,
And chasten me not in Your burning anger.

King James Version

{A Psalm of David, to bring to remembrance.} O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

Holman Bible

A Davidic psalm for remembrance.Lord, do not punish me in Your anger
or discipline me in Your wrath.

International Standard Version

LORD! Do not rebuke me in your anger; do not correct me in your wrath,

American Standard Version

O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.

Amplified

O Lord, do not rebuke me in Your wrath,
Nor discipline me in Your burning anger.

Bible in Basic English

O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.

Darby Translation

{A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.

Julia Smith Translation

Chanting of David to bring to remembrance.

King James 2000

[A Psalm of David. To bring to remembrance.] O LORD, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure.

Lexham Expanded Bible

O Yahweh, do not rebuke me in your anger or chastise me in your wrath.

Modern King James verseion

A Psalm of David, to bring to remembrance. O Jehovah, do not rebuke me in Your wrath; neither chasten me in Your fury.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter, To Bring Remembrance} Put me not to rebuke, O LORD, in thy anger; O chasten me not in thy heavy displeasure.

NET Bible

A psalm of David, written to get God's attention. O Lord, do not continue to rebuke me in your anger! Do not continue to punish me in your raging fury!

New Heart English Bible

LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.

The Emphasized Bible

O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;

Webster

A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

World English Bible

Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.

Youngs Literal Translation

A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

Context Readings

Instruction In Wisdom

1 O LORD, rebuke me not in thy wrath, nor chasten me in thy hot displeasure. 2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me severely.



Cross References

Psalm 6:1

O LORD, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.

Psalm 70:1

[Hasten], O God, to deliver me. Make haste to help me, O LORD.

Deuteronomy 9:19

For I was afraid of the anger and hot displeasure with which LORD was angry against you to destroy you. But LORD hearkened to me that time also.

Psalm 88:7

Thy wrath lays hard upon me, and thou have afflicted me with all thy waves. Selah.

Psalm 88:15-16

I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer thy terrors I am confounded.

Isaiah 27:8

In measure, in sending it forth, thou content with it. He has removed with his rough blast in the day of the east wind.

Isaiah 54:8

In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment, but with everlasting loving kindness I will have mercy on thee, says LORD thy Redeemer.

Jeremiah 10:24

O LORD, correct me, but in measure, not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Jeremiah 30:11

For I am with thee, says LORD, to save thee. For I will make a full end of all the nations where I have scattered thee, but I will not make a full end of thee. But I will correct thee in measure, and will in no way leave thee unpun

Habakkuk 3:2

O LORD, I have heard the report of thee, and am afraid. O LORD, revive thy work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath remember mercy.

Hebrews 12:5-11

And have ye forgotten the exhortation that reasons with you as with sons, My son, do not disparage the chastening of Lord, nor become disheartened when punished by him?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain