The Fleeting Nature Of Life

11 I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."

11 {To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

11 I said, "I will guard my ways so that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are in my presence."

11 I told myself, "I will keep watch over my tongue to keep from sinning. I will muzzle my mouth when the wicked are around."

11 I said, I will take heed and guard my ways, that I may sin not with my tongue; I will muzzle my mouth as with a bridle while the wicked are before me.

22 I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.

22 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

22 I was speechless and quiet; I kept silent, even from [speaking] good, and my pain intensified.

22 I was as silent as a mute person; I said nothing, not even something good, and my distress deepened.

22 I was dumb with silence, I held my peace without profit and had no comfort away from good, while my distress was renewed.

33 My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:

33 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,

33 My heart grew hot within me; as I mused, a fire burned. I spoke with my tongue:

33 My heart within me became incensed; as I thought about it, the fire burned. Then I spoke out:

33 My heart was hot within me. While I was musing, the fire burned; then I spoke with my tongue:

44 "LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.

44 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

44 "Lord, reveal to me the end of my life and the number of my days. Let me know how transitory I am.

44 "LORD, let me know how my life ends, and the standard by which you will measure my days, whatever it is! Then I will know how transient my life is.

44 Lord, make me to know my end and [to appreciate] the measure of my days -- "what it is; let me know and realize how frail I am [how transient is my stay here].

55 "Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your sight; Surely every man at his best is a mere breath. Selah.

55 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

55 You, indeed, have made my days short in length, and my life span as nothing in Your sight. Yes, every mortal man is only a vapor. Selah

55 Look, you have made my life span fit in your hand; It is nothing compared to yours. Surely every person at their best is a puff of wind. Interlude

55 Behold, You have made my days as [short as] handbreadths, and my lifetime is as nothing in Your sight. Truly every man at his best is merely a breath! Selah [pause, and think calmly of that]!

66 "Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.

66 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

66 Certainly, man walks about like a mere shadow. Indeed, they frantically rush around in vain, gathering possessions without knowing who will get them.

66 In fact, people walk around as shadows. Surely, they busy themselves for nothing, heaping up possessions but not knowing who will get them.

66 Surely every man walks to and fro -- "like a shadow in a pantomime; surely for futility and emptiness he is in turmoil; each one heaps up riches, not knowing who will gather them.

77 "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.

77 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

77 "Now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.

77 How long, LORD, will I wait expectantly? I have placed my hope in you.

77 And now, Lord, what do I wait for and expect? My hope and expectation are in You.

88 "Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.

88 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

88 Deliver me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.

88 Deliver me from all my transgressions, and do not let fools scorn me."

88 Deliver me from all my transgressions; make me not the scorn and reproach of the [self-confident] fool!

99 "I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it.

99 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

99 I am speechless; I do not open my mouth because of what You have done.

99 I remain silent; I do not open my mouth, for you are the one who acted.

99 I am dumb, I open not my mouth, for it is You Who has done it.

1010 "Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing.

1010 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.

1010 Remove Your torment from me; I fade away because of the force of Your hand.

1010 Stop scourging me, since I have been crushed by your heavy hand.

1010 Remove Your stroke away from me; I am consumed by the conflict and the blow of Your hand.

1111 "With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.

1111 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

1111 You discipline a man with punishment for sin, consuming like a moth what is precious to him; every man is a mere vapor. Selah

1111 You rebuke by chastening a man with the consequence of iniquities; you destroy what is attractive to him, as one would treat a moth. Indeed, every person is a puff of wind. Interlude

1111 When with rebukes You correct and chasten man for sin, You waste his beauty like a moth and what is dear to him consumes away; surely every man is a mere breath. Selah [pause, and think calmly of that]!

1212 "Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner like all my fathers.

1212 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.

1212 "Hear my prayer, Lord, and listen to my cry for help; do not be silent at my tears. For I am a foreigner residing with You, a sojourner like all my fathers.

1212 Hear my prayer, LORD, pay attention to my cry, and do not ignore my tears. I am an alien in your presence, a stranger just like my ancestors were.

1212 Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not Your peace at my tears! For I am Your passing guest, a temporary resident, as all my fathers were.

1313 "Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and am no more."

1313 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

1313 Turn Your angry gaze from me so that I may be cheered up before I die and am gone."

1313 Stop looking at me with chastisement, so I can smile again, before I depart and am no more. To the Director: A Davidic Psalm.

1313 O look away from me and spare me, that I may recover cheerfulness and encouraging strength and know gladness before I go and am no more!



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org