Parallel Verses
New American Standard Bible
And those who hate us
King James Version
Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Holman Bible
and those who hate us
have taken plunder for themselves.
International Standard Version
You made us retreat from our oppressors. Our enemies ransacked us.
A Conservative Version
Thou make us to turn back from the adversary. And those who hate us take spoil for themselves.
American Standard Version
Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
Amplified
You make us turn back from the enemy,
And those who hate us have taken spoil for themselves.
Bible in Basic English
Because of this we are turned back by the attacker: those who have hate for us take our goods for themselves.
Darby Translation
Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
Julia Smith Translation
Thou wilt turn us back from the enemy: and those hating us spoiled for themselves.
King James 2000
You make us to turn back from the enemy: and they who hate us take spoil for themselves.
Lexham Expanded Bible
You have caused us to pull back from [the] enemy, and [so] those who hate us have plundered for themselves.
Modern King James verseion
You make us turn back from the adversary; and our haters plunder for themselves.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou makest us to turn our backs upon our enemies, so that they which hate us spoil our goods.
NET Bible
You made us retreat from the enemy. Those who hate us take whatever they want from us.
New Heart English Bible
You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
The Emphasized Bible
Thou sufferest us to turn back from the adversary, And, they who hate us, have plundered at will:
Webster
Thou makest us to turn back from the enemy: and they who hate us plunder for themselves.
World English Bible
You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
Youngs Literal Translation
Thou causest us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
Themes
Defeats » Isreal defeated in battle a type of the apostate church
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Defeated in battle
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 44:10
Verse Info
Context Readings
Israel's Complaint
9
Yet you have rejected and disgraced us. You do not even go along with our armies.
10
And those who hate us
Phrases
Cross References
Leviticus 26:17
I will condemn you so that you will go down in defeat in front of your enemies. Those who hate you will be your rulers. You will run away even when no one is chasing you.
Joshua 7:8
O Jehovah, what shall I say, when Israel turned their backs before its enemies!
Joshua 7:12
Therefore the children of Israel could not stand before their enemies. They ran from their enemies, because they were accursed. I will not be with you any more until you destroy the devoted things you have among you.
Psalm 89:41
Everyone who passed by robbed him. He has become the object of his neighbors' scorn.
Deuteronomy 28:25
Jehovah will cause you to be stricken before your enemies. You will go out one way against them, and flee seven ways from them. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
Leviticus 26:14
If you will not listen to me and obey all these commandments,
Leviticus 26:36-37
I will fill those who are left in the land of their enemies with despair. The sound of a windblown leaf will make them run. They will run away and fall, but no one will be chasing them.
1 Samuel 4:17
The messenger answered: Israel ran away from the Philistines. It was a great slaughter and a terrible defeat for us! Besides that, your sons Hophni and Phinehas were killed, and God's Ark of the Covenant was captured!
1 Samuel 31:1-7
When the Philistines fought Israel, the men of Israel fled from the Philistines and were killed in battle on Mount Gilboa.
Isaiah 10:6
I send him against a godless nation. I commission him against the people of my fury to capture booty and to seize plunder, and to trample them down like mud (clay) in the streets.
Isaiah 10:14
I found the riches of nations as one finds a nest. I gathered the whole world as one gathers abandoned eggs. Not one of them flapped a wing, opened its mouth, or peeped.'
Jeremiah 15:13
Jehovah said to me: 'I will send enemies to carry away the wealth and treasures of my people. This will punish them for the sins they have committed throughout the land.
Jeremiah 20:8
Each time I speak, I cry aloud. I proclaim violence and destruction! For me the word of Jehovah has resulted in reproach and derision all day long.