Parallel Verses

New American Standard Bible

You give us as sheep to be eaten
And have scattered us among the nations.

King James Version

Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.

Holman Bible

You hand us over to be eaten like sheep
and scatter us among the nations.

International Standard Version

You handed us over to be slaughtered like sheep and you scattered us among the nations.

A Conservative Version

Thou have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.

American Standard Version

Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.

Amplified


You have made us like sheep to be eaten [as mutton]
And have scattered us [in exile] among the nations.

Bible in Basic English

You have made us like sheep which are taken for meat; we are put to flight among the nations.

Darby Translation

Thou hast given us over like sheep appointed for meat, and hast scattered us among the nations;

Julia Smith Translation

Thou wilt give us as sheep for food, and thou didst scatter us among the nations.

King James 2000

You have given us like sheep appointed for food; and have scattered us among the nations.

Lexham Expanded Bible

You have given us as sheep [for] food, and among the nations you have scattered us.

Modern King James verseion

You have given us like sheep for food, and have scattered us among the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou lettest us be eaten up like sheep, and scatterest us among the Heathen.

NET Bible

You handed us over like sheep to be eaten; you scattered us among the nations.

New Heart English Bible

You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.

The Emphasized Bible

Thou dost give us up like sheep to be devoured, And, amongst the nations, hast thou scattered us.

Webster

Thou hast given us like sheep appointed for food; and hast scattered us among the heathen.

World English Bible

You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.

Youngs Literal Translation

Thou makest us food like sheep, And among nations Thou hast scattered us.

References

Fausets

Context Readings

Israel's Complaint

10 You make us retreat from the enemy. Those who hate us rob us at will. 11 You give us as sheep to be eaten
And have scattered us among the nations.
12 You sell your people for almost nothing, and at that price you have gained nothing.


Cross References

Deuteronomy 4:27

Jehovah will scatter you among the nations. You will become few in number among the heathen, where Jehovah will lead you.

Deuteronomy 28:64

Jehovah will scatter you among all the people of the world. He will scatter you from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew.

Romans 8:36

It is written: For your sake we are put to death all day long. We are considered as sheep for the slaughter. (Psalm 44:22)

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He led the Israelites away to Assyria. He stationed them in Halah and Habor on the Gozan River, and in the towns of the Medes.

Psalm 14:4

Are all the workers of wickedness, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on Jehovah?

Psalm 60:1

([Psalm of David]) O God, you have rejected us. You have broken us down. You have been displeased and angry. Restore us, again.

Psalm 106:27

kill their descendants among the nations, and scatter them throughout various lands.

Isaiah 11:11-12

Then it will happen in that day that Jehovah will again recover the second time with his hand the remnant of his people. They will remain, from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and from the islands of the sea.

Jeremiah 12:3

But, you know me, Jehovah. You see what I do and how in my heart I love you. Drag them away like sheep to be butchered. Guard them until it is time for them to be slaughtered.

Jeremiah 32:37

I am going to gather the people from all the lands where I scattered them in my anger, fury, and terrifying wrath. I will bring them back to this place and make them live here securely.

Ezekiel 34:12

As a shepherd cares for his herd in the day when he is among his scattered sheep, so I will care for my sheep and will deliver them from all the places where they were scattered on a cloudy and gloomy day.

Luke 21:24

They will be killed by the edge of the sword. Some will be led captive into all the nations. The people of the nations will tread down Jerusalem until the time of the Nations is fulfilled.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain