Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou makest us to be rebuked of our neighbours, to be laughed to scorn and had in derision of them that are round about us.
New American Standard Bible
A scoffing and a
King James Version
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Holman Bible
a source of mockery and ridicule to those around us.
International Standard Version
You made us a laughing stock to our neighbors, a source of mockery and derision to those around us.
A Conservative Version
Thou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
American Standard Version
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
Amplified
You have made us the reproach and taunt of our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.
Bible in Basic English
You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
Darby Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
Julia Smith Translation
Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.
King James 2000
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.
Lexham Expanded Bible
You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
Modern King James verseion
You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us.
NET Bible
You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
New Heart English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
The Emphasized Bible
Thou dust make us, A reproach to our neighbours, A mockery and a derision to them who are round about us:
Webster
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
World English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
Youngs Literal Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 44:13
Verse Info
Context Readings
Israel's Complaint
12 Thou sellest thy people for naught, and takest no money for them. 13 Thou makest us to be rebuked of our neighbours, to be laughed to scorn and had in derision of them that are round about us. 14 Thou makest us to be a byword among the Heathen, and that the people shake their heads at us.
Names
Cross References
Psalm 79:4
We are become an open shame unto our enemies, a very scorn and derision unto them that are round about us.
Psalm 80:6
Thou hast made us a very strife unto our neighbours, and our enemies laugh us to scorn.
Deuteronomy 28:37
And thou shalt go to waste and be made an example and a jestingstock unto all nations whither the LORD shall carry thee.
Psalm 89:41
All they that go by, spoil him; he is become a reproach to his neighbours.
Psalm 89:51
wherewith thine have blasphemed thee, and slandered the footsteps of thine anointed.
Psalm 123:3-4
Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we are utterly despised.
Jeremiah 24:9
And will make them to be a reproof, a common byword, a laughingstock and shame, in all the places where I shall scatter them.
Jeremiah 48:27
O Israel, shalt thou not laugh him to scorn, when he is taken among thieves? Yea, because of thy words that thou hast spoken against him, thou shalt be driven away.
Ezekiel 36:19-23
I scattered them also among the Heathen, so that they were strawed about in the lands. According to their ways and after their own inventions, so did I punish them.