Parallel Verses

Amplified


But now You have rejected us and brought us to dishonor,
And You do not go out with our armies [to lead us to victory].

New American Standard Bible

Yet You have rejected us and brought us to dishonor,
And do not go out with our armies.

King James Version

But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Holman Bible

But You have rejected and humiliated us;
You do not march out with our armies.

International Standard Version

However, you cast us off and made us ashamed! You did not even march with our armies!

A Conservative Version

But now thou have cast off, and brought us to dishonor, and go not forth with our armies.

American Standard Version

But now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.

Bible in Basic English

But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.

Darby Translation

But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;

Julia Smith Translation

But thou didst reject, and thou wilt shame us, and not go forth with our armies.

King James 2000

But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.

Lexham Expanded Bible

Surely you have rejected and disgraced us, and have not gone out with our armies.

Modern King James verseion

Now You have cast us off, and have shamed us, and You do not go forth with our armies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now thou art far off, and puttest us to confusion, and goest not forth with our armies.

NET Bible

But you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies.

New Heart English Bible

But now you rejected us, and brought us to dishonor, and do not go out with our armies.

The Emphasized Bible

But nay thou hast rejected, and confounded us, And wilt not go forth with our hosts;

Webster

But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

World English Bible

But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don't go out with our armies.

Youngs Literal Translation

In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Israel's Complaint

8
In God we have boasted all the day long,
And we will praise and give thanks to Your name forever. Selah.
9 
But now You have rejected us and brought us to dishonor,
And You do not go out with our armies [to lead us to victory].
10
You make us turn back from the enemy,
And those who hate us have taken spoil for themselves.


Cross References

Psalm 60:10


Have You not rejected us, O God?
And will You not go out with our armies?

Psalm 60:1

O God, You have rejected us and cast us off. You have broken [down our defenses and scattered] us;
You have been angry; O restore us and turn again to us.

Psalm 74:1

O God, why have You rejected us forever?
Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Psalm 108:11


Have You not rejected us, O God?
And will You not go out, O God, with our armies?

Psalm 43:2


For You are the God of my strength [my stronghold—in whom I take refuge]; why have You rejected me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 89:38-45


But [in apparent contradiction of all this] You [the faithful Lord] have cast off and rejected;
You have been full of wrath against Your anointed.

Psalm 80:12-13


Why have You broken down its walls and hedges,
So that all who pass by pick its fruit?

Psalm 88:14


O Lord, why do You reject me?
Why do You hide Your face from me?

Jeremiah 33:24-26

“Have you not noticed what this people have spoken, saying, ‘The two families [Israel the northern kingdom, and Judah the southern kingdom] which the Lord chose, He has rejected’? Thus they despise My [chosen] people, no longer are they [considered] as a nation in their sight.

Lamentations 3:31-32


For the Lord will not reject forever,

Romans 11:1-6

I say then, has God rejected and disowned His people? Certainly not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain