Parallel Verses

International Standard Version

However, you cast us off and made us ashamed! You did not even march with our armies!

New American Standard Bible

Yet You have rejected us and brought us to dishonor, And do not go out with our armies.

King James Version

But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Holman Bible

But You have rejected and humiliated us;
You do not march out with our armies.

A Conservative Version

But now thou have cast off, and brought us to dishonor, and go not forth with our armies.

American Standard Version

But now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.

Amplified

But now You have cast us off and brought us to dishonor, and You go not out with our armies.

Bible in Basic English

But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.

Darby Translation

But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;

Julia Smith Translation

But thou didst reject, and thou wilt shame us, and not go forth with our armies.

King James 2000

But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.

Lexham Expanded Bible

Surely you have rejected and disgraced us, and have not gone out with our armies.

Modern King James verseion

Now You have cast us off, and have shamed us, and You do not go forth with our armies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now thou art far off, and puttest us to confusion, and goest not forth with our armies.

NET Bible

But you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies.

New Heart English Bible

But now you rejected us, and brought us to dishonor, and do not go out with our armies.

The Emphasized Bible

But nay thou hast rejected, and confounded us, And wilt not go forth with our hosts;

Webster

But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

World English Bible

But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don't go out with our armies.

Youngs Literal Translation

In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Israel's Complaint

8 We will praise God all day long; and to your name we will give thanks forever. Interlude 9 However, you cast us off and made us ashamed! You did not even march with our armies! 10 You made us retreat from our oppressors. Our enemies ransacked us.


Cross References

Psalm 60:10

Aren't you the one, God, who has cast us off? Didn't you refuse, God, to accompany our armies?

Psalm 60:1

God, you have cast us off; you have breached our defenses and you have become enraged. Return to us!

Psalm 74:1

Why, God? Have you rejected us forever? Your anger is burning against the sheep of your pasture.

Psalm 108:11

God, you have rejected us, have you not, since you did not march out with our army, God?

Psalm 43:2

Since you are the God who strengthens me, why have you forsaken me? Why do I go around mourning under the enemy's oppression?"

Psalm 89:38-45

But you have spurned, rejected, and became angry with your anointed one.

Psalm 80:12-13

Why did you break down its walls so that those who pass by pluck its fruits?

Psalm 88:14

Why, LORD, have you rejected me? Why have you hidden your face from me?

Jeremiah 33:24-26

"Haven't you noticed what these people have been saying? "The LORD rejected the two families that he had chosen!' They have contempt for my people and no longer consider them a nation.

Lamentations 3:31-32

Indeed, the Lord will not always reject us

Romans 11:1-6

So I ask, "God has not rejected his people, has he?" Of course not! I am an Israeli myself, a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain