A Royal Wedding Song

1 For the music director; according to the tune of "Lilies;" by the Korahites, a well-written poem, a love song. My heart is stirred by a beautiful song. I say, "I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe."

1 {To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.} My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.

1 For the choir director; according to the (a)Shoshannim. A (b)Maskil of the sons of Korah. A Song of Love.My heart (c)overflows with a good theme;I (d)address my (e)verses to the (f)King;My tongue is the pen of (A)a ready writer.

1 For the choir director: according to “The Lilies.”(a) A Maskil of the sons of Korah. A love song.My heart is moved by a noble themeas I recite my verses to the king;my tongue is the pen of a skillful writer.(A)

1 My heart is overflowing with good news; I speak what I have composed to the king; my tongue is like the pen of an articulate scribe.

2 You are the most handsome of all men! You speak in an impressive and fitting manner! For this reason God grants you continual blessings.

2 Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

2 You are fairer than the sons of men;(B)Grace is poured (g)upon Your lips;Therefore God has (C)blessed You forever.

2 You are the most handsome of men;grace flows from your lips.(B)Therefore God has blessed you forever.(C)

2 You are the most handsome of Adam's descendants; grace has anointed your lips; therefore God has blessed you forever.

3 Strap your sword to your thigh, O warrior! Appear in your majestic splendor!

3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.

3 Gird (D)Your sword on Your thigh, O (h)(E)Mighty One,In Your splendor and Your majesty!

3 Mighty warrior, strap your sword at your side.In your majesty and splendor(D)

3 Strap your sword to your side, mighty warrior, along with your honor and majesty.

4 Appear in your majesty and be victorious! Ride forth for the sake of what is right, on behalf of justice! Then your right hand will accomplish mighty acts!

4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.

4 And in Your majesty ride on victoriously,For the cause of truth and (F)meekness and righteousness;Let Your (G)right hand teach You (i)awesome things.

4 in your splendor ride triumphantlyin the cause of truth, humility, and justice.May your right hand show your awe-inspiring acts.(E)

4 In your majesty ride forth for the cause of truth, humility, and righteousness; and your strong right hand will teach you awesome things.

5 Your arrows are sharp and penetrate the hearts of the king's enemies. Nations fall at your feet.

5 Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee.

5 Your (H)arrows are sharp;The (I)peoples fall under You;Your arrows are (J)in the heart of the King’s enemies.

5 Your arrows pierce the hearts of the king’s enemies;the peoples fall under you.(F)

5 Your arrows are sharpened to penetrate the hearts of the king's enemies. People will fall under you.

6 Your throne, O God, is permanent. The scepter of your kingdom is a scepter of justice.

6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

6 (K)Your throne, O God, is forever and ever;A scepter of (L)uprightness is the scepter of Your kingdom.

6 Your throne,(G) God, is(b) forever and ever;the scepter of Your(c) kingdom is a scepter of justice.(H)

6 Your throne, God, exists forever and ever, and the scepter of your kingdom is a righteous scepter.

7 You love justice and hate evil. For this reason God, your God has anointed you with the oil of joy, elevating you above your companions.

7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

7 You have (M)loved righteousness and hated wickedness;Therefore God, Your God, has (N)anointed YouWith the oil of joy above Your fellows.

7 You love righteousness and hate wickedness;(I)therefore God, your God, has anointed you with the oil of joymore than your companions.

7 You love justice and hate wickedness. That is why God, even your God, has anointed you rather than your companions with the oil of gladness.

8 All your garments are perfumed with myrrh, aloes, and cassia. From the luxurious palaces comes the music of stringed instruments that makes you happy.

8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.

8 All Your garments are fragrant with (O)myrrh and aloes and cassia;Out of ivory palaces (P)stringed instruments have made You glad.

8 Myrrh, aloes, and cassia perfume all your garments;from ivory palaces harps bring you joy.(J)

8 All your clothes are scented with myrrh, aloes, and cassia. From ivory palaces stringed instruments have made you glad.

9 Princesses are among your honored guests, your bride stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir.

9 Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.

9 Kings’ daughters are among (Q)Your noble ladies;At Your (R)right hand stands the queen in (S)gold from Ophir.

9 Kings’ daughters are among your honored women;(K)the queen, adorned with gold from Ophir,stands at your right hand.(L)

9 The king's daughters are among your honorable women; the queen, dressed in gold from Ophir, has taken her place at your right hand."

10 Listen, O princess! Observe and pay attention! Forget your homeland and your family!

10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;

10 Listen, O daughter, give attention and incline your ear:(T)Forget your people and your father’s house;

10 Listen, daughter, pay attention and consider:forget your people and your father’s house,(M)

10 Listen, daughter! Consider and pay attention. Forget your people and your father's house,

11 Then the king will be attracted by your beauty. After all, he is your master! Submit to him!

11 So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.

11 Then the King will desire your beauty.Because He is your (U)Lord, (V)bow down to Him.

11 and the king will desire your beauty.Bow down to him, for he is your lord.(N)

11 and the king will greatly desire your beauty. Because he is your lord, you should bow in respect before him.

12 Rich people from Tyre will seek your favor by bringing a gift.

12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.

12 The daughter of (W)Tyre will come with a gift;The (X)rich among the people will seek your favor.

12 The daughter of Tyre, the wealthy people,will seek your favor with gifts.(O)

12 The daughter of Tyre will come with a wedding gift; wealthy people will entreat your favor.

13 The princess looks absolutely magnificent, decked out in pearls and clothed in a brocade trimmed with gold.

13 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

13 The King’s daughter is all glorious within;Her clothing is (Y)interwoven with gold.

13 In her chamber, the royal daughter is all glorious,her clothing embroidered with gold.(P)

13 In her chamber, the king's daughter is glorious; her clothing is embroidered with gold thread.

14 In embroidered robes she is escorted to the king. Her attendants, the maidens of honor who follow her, are led before you.

14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.

14 She will be (Z)led to the King (AA)in embroidered work;The (AB)virgins, her companions who follow her,Will be brought to You.

14 In colorful garments she is led to the king;after her, the virgins, her companions, are brought to you.(Q)

14 In embroidered garments she is presented to the king. Her virgin companions who follow her train will be presented to you.

15 They are bubbling with joy as they walk in procession and enter the royal palace.

15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.

15 They will be led forth with gladness and rejoicing;They will enter into the King’s palace.

15 They are led in with gladness and rejoicing;they enter the king’s palace.(R)

15 Filled with joy and gladness, they are presented when they enter the king's palace.

16 Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.

16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

16 In place of your fathers will be your sons;You shall make them princes in all the earth.

16 Your sons will succeed your ancestors;you will make them princes throughout the land.(S)

16 Your sons will take the place of your ancestors, and you will set them up as princes in all the earth.

17 I will proclaim your greatness through the coming years, then the nations will praise you forever.

17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

17 I will cause (AC)Your name to be remembered in all generations;Therefore the peoples (AD)will give You thanks forever and ever.

17 I will cause your name to be remembered for all generations;therefore the peoples will praise you forever and ever.(T)

17 From generation to generation, I will cause your name to be remembered. Therefore people will thank you forever and ever. To the Director: A song by the Sons of Korah, to the tune of "The Maidens".

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible