Parallel Verses
NET Bible
They are bubbling with joy as they walk in procession and enter the royal palace.
New American Standard Bible
They will enter into the King’s palace.
King James Version
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
Holman Bible
they enter the king’s palace.
International Standard Version
Filled with joy and gladness, they are presented when they enter the king's palace.
A Conservative Version
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
American Standard Version
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
Amplified
With gladness and rejoicing will they be led;
They will enter into the King’s palace.
Bible in Basic English
With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
Darby Translation
With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
Julia Smith Translation
They shall be brought with gladness and joy: they shall come into the temple of the king.
King James 2000
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
Lexham Expanded Bible
They are led with joy and gladness. They enter [the] palace of [the] king.
Modern King James verseion
They shall be led with joy and gladness; they shall enter into the King's palace.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
With joy and gladness shall they be brought, and shall enter into the king's palace.
New Heart English Bible
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
The Emphasized Bible
They shall be brought, with rejoicings and exultation, - They shall enter into the palace of the king!
Webster
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
World English Bible
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
Youngs Literal Translation
They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 45:15
Verse Info
Context Readings
A Royal Wedding Song
14 In embroidered robes she is escorted to the king. Her attendants, the maidens of honor who follow her, are led before you. 15 They are bubbling with joy as they walk in procession and enter the royal palace. 16 Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.
Cross References
Isaiah 35:10
those whom the Lord has ransomed will return that way. They will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.
Isaiah 51:11
Those whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.
Isaiah 55:12-13
Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.
Isaiah 56:5
I will set up within my temple and my walls a monument that will be better than sons and daughters. I will set up a permanent monument for them that will remain.
Isaiah 60:19-20
The sun will no longer supply light for you by day, nor will the moon's brightness shine on you; the Lord will be your permanent source of light -- the splendor of your God will shine upon you.
Isaiah 61:10
I will greatly rejoice in the Lord; I will be overjoyed because of my God. For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry.
John 14:3
And if I go and make ready a place for you, I will come again and take you to be with me, so that where I am you may be too.
Jude 1:24
Now to the one who is able to keep you from falling, and to cause you to stand, rejoicing, without blemish before his glorious presence,
Revelation 3:12
The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name as well.
Revelation 3:21
I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.
Revelation 7:15-17
For this reason they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them.