Parallel Verses
New American Standard Bible
And their dwelling places to all generations;
They have
King James Version
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Holman Bible
their homes from generation to generation,
though they have named estates after themselves.
International Standard Version
Their inner thoughts are on their homes forever; their dwellings from generation to generation. They even name their lands after themselves.
A Conservative Version
Their inward thought is [that] their houses [are] forever, their dwelling-places to all generations. They call their lands after their own names.
American Standard Version
Their inward thought is, that their houses'shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.
Amplified
Their inward thought is that their houses will continue forever,
And their dwelling places to all generations;
They have named their lands after their own names [ignoring God].
Bible in Basic English
The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
Darby Translation
Their inward thought is, that their houses are for ever,their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
Julia Smith Translation
The midst of them their houses forever, their dwellings to generation and generation; they called in their names upon their lands.
King James 2000
Their inward thought is, that their houses shall continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Lexham Expanded Bible
Within them [they think] their houses [are] forever, their dwelling places from generation to generation. They {name} [their] lands by their [own] names.
Modern King James verseion
Their inward thought is that their houses shall go on forever, and their dwelling-places to all generations; they call their lands after their own names.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And yet they think that their houses shall continue forever, and that their dwelling-places shall endure from one generation to another; and call the lands after their own names.
NET Bible
Their grave becomes their permanent residence, their eternal dwelling place. They name their lands after themselves,
New Heart English Bible
Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
The Emphasized Bible
Their, inward thought, is that their houses are for times age-biding, Their habitations, for generation after generation, - They give their own names unto lands!
Webster
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
World English Bible
Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
Youngs Literal Translation
Their heart is: Their houses are to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
Themes
Ambition » Ambition, worldly, examples of » Adonijah
Trust » Those that trust in wealth
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Psalm 49:11
Verse Info
Context Readings
Misplaced Trust In Wealth
10
For he sees that all the wise men die, likewise the fool and the ignorant perish and leave their wealth to others.
11
And their dwelling places to all generations;
They have
Cross References
Genesis 4:17
And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch; and he built a city and called the name of the city after the name of his son, Enoch.
Psalm 64:6
They search out iniquities; they perfect and put into effect that which they have invented in the inward thought of each one of them and that which they have devised in their heart.
Psalm 5:9
For there is no uprightness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Deuteronomy 3:14
Jair, the son of Manasseh, took all the country of Argob unto the border of Geshuri and Maachathi and called them after his own name, Bashanhavothjair, unto this day.
1 Samuel 15:12
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set himself up a monument and is gone about and passed on and gone down to Gilgal.
2 Samuel 18:18
Now Absalom, while he was alive, had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's valley; for he said, I have no son to keep my name in remembrance. And he called the pillar after his own name, and it is called unto this day, Absalom's place.
Psalm 10:6
He has said in his heart, I shall not be moved, for I shall never be in adversity.
Ezekiel 38:10
Thus hath the Lord GOD said: It shall also come to pass in that day, that words shall rise up in thy heart, and thou shalt conceive an evil thought:
Luke 11:39
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
Acts 8:22
Repent therefore of this thy wickedness and pray God, if perhaps this thought of thine heart may be forgiven thee.