God As Judge

11 The Mighty One, God, the LORD, has spoken, And summoned the earth from the rising of the sun to its setting.

11 {A Psalm of Asaph.} The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

11 God, the Lord God speaks; He summons the earth from east to west.

11 God, the LORD, has spoken. He has summoned the earth from the rising of the sun to its setting place.

11 The Mighty One, God, the Lord, speaks and calls the earth from the rising of the sun to its setting.

22 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.

22 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

22 From Zion, the perfection of beauty, God appears in radiance.

22 From Zion, the perfection of beauty, God has shined forth.

22 Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.

33 May our God come and not keep silence; Fire devours before Him, And it is very tempestuous around Him.

33 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

33 Our God is coming; He will not be silent! Devouring fire precedes Him, and a storm rages around Him.

33 Our God has appeared and he has not been silent; a devouring fire blazed before him, and a mighty storm swirled around him.

33 Our God comes and does not keep silence; a fire devours before Him, and round about Him a mighty tempest rages.

44 He summons the heavens above, And the earth, to judge His people:

44 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

44 On high, He summons heaven and earth in order to judge His people.

44 He summoned the heavens above and the earth below, to sit in judgment on his people.

44 He calls to the heavens above and to the earth, that He may judge His people:

55 "Gather My godly ones to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice."

55 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

55 "Gather My faithful ones to Me, those who made a covenant with Me by sacrifice."

55 "Assemble before me, my saints, who have entered into my covenant by sacrifice."

55 Gather together to Me My saints [those who have found grace in My sight], those who have made a covenant with Me by sacrifice.

66 And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.

66 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.

66 The heavens proclaim His righteousness, for God is the judge. Selah

66 The heavens revealed his justice, for God is himself the judge. Interlude

66 And the heavens declare His righteousness (rightness and justice), for God, He is judge. Selah [pause, and calmly think of that]!

77 "Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify against you; I am God, your God.

77 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.

77 "Listen, My people, and I will speak; I will testify against you, Israel. I am God, your God.

77 "Listen, my people, for I am making a pronouncement: Israel, I, God, your God, am testifying against you.

77 Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify to you and against you: I am God, your God.

88 "I do not reprove you for your sacrifices, And your burnt offerings are continually before Me.

88 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.

88 I do not rebuke you for your sacrifices or for your burnt offerings, which are continually before Me.

88 I do not rebuke you because of your sacrifices; indeed, your burnt offerings are continuously before me.

88 I do not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are continually before Me.

99 "I shall take no young bull out of your house Nor male goats out of your folds.

99 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.

99 I will not accept a bull from your household or male goats from your pens,

99 I will no longer accept a sacrificial bull from your household; nor goats from your pens.

99 I will accept no bull from your house nor he-goat out of your folds.

1010 "For every beast of the forest is Mine, The cattle on a thousand hills.

1010 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.

1010 for every animal of the forest is Mine, the cattle on a thousand hills.

1010 Indeed, every animal of the forest is mine, even the cattle on a thousand hills.

1010 For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills or upon the mountains where thousands are.

1111 "I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.

1111 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.

1111 I know every bird of the mountains, and the creatures of the field are Mine.

1111 I know all the birds in the mountains; indeed, everything that moves in the field is mine.

1111 I know and am acquainted with all the birds of the mountains, and the wild animals of the field are Mine and are with Me, in My mind.

1212 "If I were hungry I would not tell you, For the world is Mine, and all it contains.

1212 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.

1212 If I were hungry, I would not tell you, for the world and everything in it is Mine.

1212 "If I were hungry, I would not tell you; for the world is mine along with everything in it.

1212 If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are Mine.

1313 "Shall I eat the flesh of bulls Or drink the blood of male goats?

1313 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?

1313 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?

1313 Why should I eat the flesh of oxen or drink the blood of goats?

1313 Shall I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?

1414 "Offer to God a sacrifice of thanksgiving And pay your vows to the Most High;

1414 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:

1414 Sacrifice a thank offering to God, and pay your vows to the Most High.

1414 Offer to God a thanksgiving praise; pay your vows to the Most High.

1414 Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High,

1515 Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me."

1515 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

1515 Call on Me in a day of trouble; I will rescue you, and you will honor Me."

1515 Call on me in the day of distress; I will deliver you, and you will glorify me."

1515 And call on Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall honor and glorify Me.

1616 But to the wicked God says, "What right have you to tell of My statutes And to take My covenant in your mouth?

1616 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?

1616 But God says to the wicked: "What right do you have to recite My statutes and to take My covenant on your lips?

1616 As for the wicked, God says, "How dare you recite my statutes or speak about my covenant with your lips!

1616 But to the wicked, God says: What right have you to recite My statutes or take My covenant or pledge on your lips,

1717 "For you hate discipline, And you cast My words behind you.

1717 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.

1717 You hate instruction and turn your back on My words.

1717 You hate instruction and toss my words behind you.

1717 Seeing that you hate instruction and correction and cast My words behind you [discarding them]?

1818 "When you see a thief, you are pleased with him, And you associate with adulterers.

1818 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

1818 When you see a thief, you make friends with him, and you associate with adulterers.

1818 When you see a thief, you befriend him, and you keep company with adulterers.

1818 When you see a thief, you associate with him, and you have taken part with adulterers.

1919 "You let your mouth loose in evil And your tongue frames deceit.

1919 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.

1919 You unleash your mouth for evil and harness your tongue for deceit.

1919 You give your mouth free reign for evil, and your tongue devises deceit.

1919 You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.

2020 "You sit and speak against your brother; You slander your own mother's son.

2020 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.

2020 You sit, maligning your brother, slandering your mother's son.

2020 You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.

2020 You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.

2121 "These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.

2121 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.

2121 You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But I will rebuke you and lay out the case before you.

2121 These things you did, and I kept silent, because you assumed that I was like you. But now I am going to rebuke you, and I will set forth my case before your very own eyes."

2121 These things you have done and I kept silent; you thought I was once entirely like you. But [now] I will reprove you and put [the charge] in order before your eyes.

2222 "Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.

2222 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

2222 "Understand this, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no rescuer.

2222 Consider this, you who have forgotten God Otherwise, I will tear you in pieces and there will be no deliverer:

2222 Now consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

2323 "He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me; And to him who orders his way aright I shall show the salvation of God."

2323 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.

2323 Whoever sacrifices a thank offering honors Me, and whoever orders his conduct, I will show him the salvation of God."

2323 Whoever offers a sacrifice of thanksgiving glorifies me, and I will reveal the salvation of God to whomever continues in my way." To the Director: A Davidic Psalm. When the prophet Nathan came to him, after he had gone in to Bathsheba.

2323 He who brings an offering of praise and thanksgiving honors and glorifies Me; and he who orders his way aright [who prepares the way that I may show him], to him I will demonstrate the salvation of God.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org