Psalm 50:22 "Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.


Parallel Verses

New American Standard Bible

"Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.

King James Version

Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Holman Bible

"Understand this, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no rescuer.

International Standard Version

Consider this, you who have forgotten God Otherwise, I will tear you in pieces and there will be no deliverer:

A Conservative Version

Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

American Standard Version

Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

Amplified

Now consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Darby Translation

Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.

Jubilee 2000 Bible

Now consider this, ye that forget God, lest I take you away, and there be none to deliver.

Julia Smith Translation

Understand now this, ye forgetting God, lest I shall rend and none delivering.

King James 2000

Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Lexham Expanded Bible

Now consider this, you who forget God, lest I tear [you] apart, and there [will be] none to deliver.

Modern King James verseion

Now think of this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O consider this, ye that forget God, lest I pluck you away, and there be none to deliver you.

NET Bible

Carefully consider this, you who reject God! Otherwise I will rip you to shreds and no one will be able to rescue you.

New Heart English Bible

"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.

The Emphasized Bible

Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: -

Webster

Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

World English Bible

"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.

Youngs Literal Translation

Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.

Context Readings

God As Judge

21 "These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes. 22 "Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver. 23 "He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me; And to him who orders his way aright I shall show the salvation of God."


Cross References

Psalm 7:2

Or he will tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is none to deliver.

Psalm 9:17

The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.

Job 8:13

"So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish,

Deuteronomy 32:18

"You neglected the Rock who begot you, And forgot the God who gave you birth.

2 Samuel 22:42

"They looked, but there was none to save; Even to the LORD, but He did not answer them.

Psalm 10:4

The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him All his thoughts are, "There is no God."

Ecclesiastes 7:14

In the day of prosperity be happy, But in the day of adversity consider-- God has made the one as well as the other So that man will not discover anything that will be after him.

Isaiah 51:13

That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? But where is the fury of the oppressor?

Jeremiah 2:32

"Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number.

Ezekiel 18:28

"Because he considered and turned away from all his transgressions which he had committed, he shall surely live; he shall not die.

Hosea 4:6

My people are destroyed for lack of knowledge Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being My priest Since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.

Hosea 5:14

For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.

Hosea 13:8

I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them.

Amos 2:14

"Flight will perish from the swift, And the stalwart will not strengthen his power, Nor the mighty man save his life.

Micah 5:8

The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue.

Haggai 1:5

Now therefore, thus says the LORD of hosts, "Consider your ways!

Luke 15:17

"But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger!

Revelation 6:16-17

and they said to the mountains and to the rocks, "Fall on us and hide us from the presence of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb;



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible