Parallel Verses

The Emphasized Bible

Lo! I would take a distant flight, I would tarry in the wilderness. Selah.

New American Standard Bible

“Behold, I would wander far away,
I would lodge in the wilderness. Selah.

King James Version

Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

Holman Bible

How far away I would flee;
I would stay in the wilderness.Selah

International Standard Version

Look, I want to flee far away; I want to settle down in the wilderness. Interlude

A Conservative Version

Lo, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness. Selah.

American Standard Version

Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah

Amplified


“I would wander far away,
I would lodge in the [peace of the] wilderness. Selah.

Bible in Basic English

I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah.)

Darby Translation

Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;

Julia Smith Translation

Behold, I will move far off; fleeing away I will lodge in the desert. Silence.

King James 2000

Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

Lexham Expanded Bible

Look, I would flee far away. I would dwell in the wilderness. Selah

Modern King James verseion

Lo, I would wander far off; I would lodge in the desert. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lo, then would I get me away far off, and remain in the wilderness. Selah.

NET Bible

Look, I will escape to a distant place; I will stay in the wilderness. (Selah)

New Heart English Bible

Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." Selah.

Webster

Lo, then I would wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

World English Bible

Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." Selah.

Youngs Literal Translation

Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.

References

American

Easton

Context Readings

Betrayal By A Friend

6 Then I said - Oh that there were given me a pinion, like a dove, I would fly away and be at rest: 7 Lo! I would take a distant flight, I would tarry in the wilderness. Selah. 8 I would hasten mine escape, From rushing wind, from storm.

Cross References

Jeremiah 9:2

Oh that I had in the wilderness, a wayfarers lodge, That I might leave my people, and go from them, - For they all, are Adulterers, An assemblage of traitors;

1 Samuel 27:1

And David said, unto his own heart, Now, shall I be swept off, in a single day, by the hand of Saul, - there is nothing for me better than that I, escape, into the land of the Philistines, so shall Saul give up seeking for me any more, in any of the bounds of Israel, so shall I escape out of his hand.

2 Samuel 15:14

Then said David, to all his servants who were with him in Jerusalem - Arise and let us flee, or we shall have no way of escape from the face of Absolom, - make speed to depart, lest he make speed, and so overtake us, and bring down misfortune upon us, and smite the city with the edge of the sword.

2 Samuel 17:21-22

And it came to pass, after those had gone, that these came up out of the well, and went, and told King David, - and said unto David, - Arise ye and pass quickly over the water, for, thus and thus, hath Ahithophel counselled against you.

Proverbs 6:4-5

Do not give sleep to thine eyes, or slumber to thine eyelashes;

Jeremiah 37:12

then went forth Jeremiah out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, - to receive a portion from thence in the midst of the people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain