Parallel Verses
Bible in Basic English
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
New American Standard Bible
Like the
King James Version
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Holman Bible
like a woman’s miscarried child,
they will not see the sun.
International Standard Version
May they be like a snail that dries up as it crawls; like a woman's stillborn baby, who never saw the sun.
A Conservative Version
as a snail which melts and passes away, [as] the untimely birth of a woman, that has not seen the sun.
American Standard Version
Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Amplified
Let them be as a snail which melts away (secretes slime) as it goes along,
Like the miscarriage of a woman which never sees the sun.
Darby Translation
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; like the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
Julia Smith Translation
As a snail shall melt away he shall go: fire fell; they saw not the sun.
King James 2000
As a snail who melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Lexham Expanded Bible
[Let them be] like a snail [that] melts away [as] it goes; [like the] stillborn of woman [that] do not see [the] sun.
Modern King James verseion
Let them be as a snail goes into melting; as a miscarriage of a woman, they do not see the sun.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let them consume away like a snail, and like the untimely fruit of a woman; and let them not see the sun.
NET Bible
Let them be like a snail that melts away as it moves along! Let them be like stillborn babies that never see the sun!
New Heart English Bible
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
The Emphasized Bible
Like a snail, which melteth away as it goeth, An untimely birth of a woman, which hath not seen the sun:
Webster
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
World English Bible
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Youngs Literal Translation
As a snail that melteth he goeth on, As an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Word Count of 20 Translations in Psalm 58:8
Verse Info
Context Readings
A Cry Against Injustice
7 Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way. 8 Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun. 9 Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
Cross References
Job 3:16
Or as a child dead at birth I might never have come into existence; like young children who have not seen the light.
Ecclesiastes 6:3
If a man has a hundred children, and his life is long so that the days of his years are great in number, but his soul takes no pleasure in good, and he is not honoured at his death; I say that a birth before its time is better than he.
Psalm 37:35-36
I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
Matthew 24:35
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.
James 1:10
But the man of wealth, that he is made low; because like the flower of the grass he will come to his end.