God Our Stronghold

1 For the choir director: “Do Not Destroy.”(a) A Davidic Miktam. When Saul sent agents to watch the house and kill him.(A)Deliver me from my enemies, my God;(B)protect me from those who rise up against me.(C)

1 For the choir director; set to (a)Al-tashheth. A (b)Mikhtam of David, (c)when Saul sent men and they watched the house in order to kill him.(A)Deliver me from my enemies, O my God;(d)(B)Set me securely on high away from those who rise up against me.

1 {To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

1 Save me from my enemies, my God! Keep me safe from those who rise up against me.

1 Deliver me from my enemies, O my God;Set me securely on an inaccessibly high place away from those who rise up against me.

2 Deliver me from those who practice sin,and save me from men of bloodshed.(D)

2 Deliver me from (C)those who do iniquityAnd save me from (D)men of bloodshed.

2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

2 Save me from those who practice evil; deliver me from bloodthirsty men.

2 Deliver me from those who practice wrongdoing,And save me from bloodthirsty men.

3 Lord, look! They set an ambush for me.(E)Powerful men attack me,but not because of any sin or rebellion of mine.(F)

3 For behold, they (E)have (e)set an ambush for my (f)life;(g)Fierce men (h)(F)launch an attack against me,(G)Not for my transgression nor for my sin, O Lord,

3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.

3 Look, they lie in ambush for my life; these violent men gather together against me, but not because of any transgression or sin of mine, LORD.

3 Look! They lie in wait for my life;Fierce and powerful men [are uniting together to] launch an attack against me,Not for my wrongdoing nor for any sin of mine, O Lord.

4 For no fault of mine,they run and take up a position.Awake to help me, and take notice.(G)

4 (i)(H)For no guilt of mine, they run and set themselves against me.(I)Arouse Yourself to (j)help me, and see!

4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.

4 Without any fault on my part, they rush together and prepare themselves. Get up! Come help me! Pay attention!

4 They run and set themselves against me though there is no guilt in me;Stir Yourself to meet and help me, and see [what they are doing]!

5 Lord God of Hosts, You are the God of Israel,rise up to punish all the nations;do not show grace to any wicked traitors.(H)Selah

5 You, (J)O Lord God of hosts, the God of Israel,Awake to (k)(K)punish all the nations;(L)Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity. (l)Selah.

5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

5 You, LORD God of the Heavenly Armies, God of Israel, stir yourself up to punish all the nations. Show no mercy to those wicked transgressors. Interlude

5 You, O Lord God of hosts, the God of Israel,Arise to punish all the nations;Spare no one and do not be merciful to any who treacherously plot evil. Selah.

6 They return at evening, snarling like dogsand prowling around the city.(I)

6 They (M)return at evening, they howl like a (N)dog,And go around the city.

6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

6 At night they return like howling dogs; they prowl around the city.

6 They return at evening, they howl and snarl like dogs,And go [prowling] around the city.

7 Look, they spew from their mouths—sharp words from(b) their lips.(J)“For who,” they say, “will hear?”(K)

7 Behold, they (O)belch forth with their mouth;(P)Swords are in their lips,For, they say, “(Q)Who hears?”

7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?

7 Look what pours out of their mouths! They use their lips like swords, saying "Who will hear us?"

7 Look how they belch out [insults] with their mouths;Swords [of sarcasm, ridicule, slander, and lies] are in their lips,For they say, “Who hears us?”

8 But You laugh at them, Lord;You ridicule all the nations.(L)

8 But You, O Lord, (R)laugh at them;You (S)scoff at all the nations.

8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

8 But you, LORD, will laugh at them; you will mock all the nations.

8 But You, O Lord, will laugh at them [in scorn];You scoff at and deride all the nations.

9 I will keep watch for You, my(c) strength,because God is my stronghold.(M)

9 Because of (m)his (T)strength I will watch for You,For God is my (U)stronghold.

9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.

9 My Strength, I will watch for you, for God is my fortress.

9 O [God] my strength, I will watch for You;For God is my stronghold [my refuge, my protector, my high tower].

10 My faithful God(d) will come to meet me;God will let me look down on my adversaries.(N)

10 (n)My God (V)in His lovingkindness will meet me;God will let me (W)look triumphantly upon (o)my foes.

10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.

10 My God of Gracious Love will meet me; God will enable me to see what happens to my enemies.

10 My God in His [steadfast] lovingkindness will meet me;God will let me look triumphantly on my enemies [who lie in wait for me].

11 Do not kill them; otherwise, my people will forget.By Your power, make them homeless wanderers(O)and bring them down,Lord, our shield.(P)

11 Do not slay them, (X)or my people will forget;(p)(Y)Scatter them by Your power, and bring them down,O Lord, (Z)our shield.

11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.

11 Don't kill them! Otherwise, my people may forget. By your power make them stumble around; bring them down low, Lord, our Shield.

11 Do not kill them, or my people will forget;Scatter them and make them wander [endlessly] back and forth by Your power, and bring them down,O Lord our shield!

12 For the sin of their mouths and the words of their lips,let them be caught in their pride.They utter curses and lies.(Q)

12 (q)On account of the (AA)sin of their mouth and the words of their lips,Let them even be (AB)caught in their pride,And on account of (AC)curses and (r)lies which they utter.

12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.

12 The sin of their mouth is the word on their lips. They will be caught in their own conceit; for they speak curses and lies.

12 For the sin of their mouths and the words of their lips,Let them even be trapped in their pride,And on account of the curses and lies which they tell.

13 Consume them in rage;consume them until they are gone.(R)Then people will know throughout(e) the earththat God rules over Jacob.(S)Selah

13 (s)(AD)Destroy them in wrath, (t)destroy them that they may be no more;That men may (AE)know that God (u)rules in JacobTo the ends of the earth. Selah.

13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

13 Go ahead and destroy them in anger! Wipe them out, and they will know to the ends of the earth that God rules over Jacob. Interlude

13 Destroy them in wrath, destroy them so that they may be no more;Let them know that God rules over Jacob (Israel)To the ends of the earth. Selah.

14 And they return at evening, snarling like dogsand prowling around the city.(T)

14 They (AF)return at evening, they howl like a dog,And go around the city.

14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

14 At night they return like howling dogs; they prowl around the city.

14 They return at evening, they howl and snarl like dogs,And go [prowling] around the city.

15 They scavenge for food;they growl if they are not satisfied.(U)

15 They (AG)wander about (v)for foodAnd (w)growl if they are not satisfied.

15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

15 They scavenge for food. If they find nothing, they become hungry and growl.

15 They wander around for food [to devour]And growl all night if they are not satisfied.

16 But I will sing of Your strengthand will joyfully proclaimYour faithful love in the morning.(V)For You have been a stronghold for me,a refuge in my day of trouble.(W)

16 But as for me, I shall (AH)sing of Your strength;Yes, I shall (AI)joyfully sing of Your lovingkindness in the (AJ)morning,For You have been my (AK)strongholdAnd a (AL)refuge in the day of my distress.

16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

16 But I will sing of your power and in the morning I will shout for joy about your gracious love. For you have been a fortress for me; and a refuge when I am distressed.

16 But as for me, I will sing of Your mighty strength and power;Yes, I will sing joyfully of Your lovingkindness in the morning;For You have been my strongholdAnd a refuge in the day of my distress.

17 To You, my strength, I sing praises,because God is my stronghold—my faithful God.(X)

17 (AM)O my strength, I will sing praises to You;For God is my (AN)stronghold, the (x)God who shows me lovingkindness.

17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

17 My Strength, I will sing praises to you, for you, God of Gracious Love, are my fortress. To the Director: A special Davidic psalm to the tune of "Lily of The Covenant," for teaching about his battle with Aram-naharaim and Aram-zobah, when Joab returned and attacked 12,000 Edomites in the Salt Valley.

17 To You, O [God] my strength, I will sing praises;For God is my stronghold [my refuge, my protector, my high tower], the God who shows me [steadfast] lovingkindness.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org